– Есть только один способ это проверить. – Мико решительно положила руку на шар.
В пещере цвели кристаллы, освещая огромное пространство ровным голубым светом. Острые скалы росли из тёмной воды, в которой плавали рыбы. Шумел водопад, разбиваясь о камни и поднимая в воздух тысячи брызг. Одежда Мико тут же стала влажной, но она едва это заметила, зачарованная открывшейся красотой. Несмотря на отсутствие солнца, здесь цвели цветы, сливы росли прямо из воды и роняли лепестки на её тёмно-синюю гладь. Посреди чудесного озера возвышался небольшой остров, поросший высокой травой, под изогнутой сосной Мико разглядела две фигуры.
Пройдя сквозь каменные тории, Мико ступила на большие плоские камни, которые услужливо выстроились в удобную дорожку и поднялась на остров. Мёртвый монах сидел под деревом, возле пустой чаши. В руках у него был посох для танца кагура с бубенцами и разноцветными лентами. На шее – янтарные бусы, у ног – чаша и глиняная бутыль для саке. Рядом стояла Кёко и смотрела куда-то вдаль. Мико проследила за её взглядом.
В скале были высечены кандзи – последнее завещания монаха, по доброй воле запершего себя в этом месте. По странной причине их не тронули ни мхи, ни лианы, которые оплели всё вокруг.
Райдэн встал за спиной Мико, и она услышала его тихий вздох.
– Мико…
Не дожидаясь окончания фразы, она отыскала его руку, переплела их пальцы, и Райдэн благодарно сжал её ладонь.
– Не пугай меня так больше, – тихо сказал он.
– Как? – отозвалась она.
– Не хватайся за волшебные штуки монахов. По крайней мере, без предупреждения.
– Я думала, вы, ёкаи, существа свободных нравов, – ответила Мико, но без ехидства – она пыталась разглядеть надпись, высеченную в стене, но не знала и половины кандзи, а потому смысл от неё ускользал. – Что здесь написано?
Шин выступил вперёд и пригляделся.
– «Мы мечтали о мире. О землях, где люди и ёкаи будут жить рука об руку в любви и созидании, как завещала Сияющая Богиня, создательница людей и ёкаев. Но страх убивает сильных, а ненависть – мудрых. И момент единства сулил обратиться враждой. Человек и ёкай соединили руки и переплели души, но любви двух существ оказалось недостаточно, чтобы объединить два народа. Мы желали избежать большой войны, что нёс в думах Великий Император Иэясу, и разделили народы, чтобы больше они не обращали клыки и когти, мечи и стрелы друг против друга. И если вы читаете мои слова, то решили, что пришло время соединить эти народы вновь. По доброй воле соединить руки и переплести души человека и ёкая, пригубить священное о-саке, танцевать во славу Сияющей Богини и вернуть мир в Хиношиму. Пришло время отложить мечи, спрятать клыки и с чистым сердцем ступить на земли любви. На этот раз всем вместе».