Светлый фон

– Я ввел код в эту штуковину, и они ответили.

Глава 42

Глава 42

«Сантисима-Тринидад», Ирландское море, 1807 год

Они плыли. Джо чувствовал, как вода бьется о корпус судна. Он лежал на койке с высоким изголовьем, время от времени ударяясь о него головой. В каюте было еще восемь или десять коек, прибитых к стенам под странными углами. Каюта располагалась на носу корабля, и в ней было сыро. Надписи и рисунки на размокших деревянных стенах, покрытых белыми соляными разводами, были едва различимы.

Должно быть, каюта находилась ниже уровня моря, потому что в ней было очень холодно. Джо попытался встать и обнаружил, что прикован к потолочной рейке. Он закричал, и голос откуда-то сверху велел ему заткнуться.

Он чувствовал тревогу и слабость и, коснувшись головы, испытал боль. Да… его кто-то ударил.

У военной части по дороге на Глазго Джо усадили в повозку. Полковник Эро отправил его в Глазго в сопровождении шестерых человек, и они мчались на всех парах в сгущающихся сумерках. В город прибыли ранним утром. От спин лошадей шел пар. Джо чувствовал синяки в местах, о существовании которых и не подозревал. Все устали, так что он попытался сбежать, но его схватили, и кто-то даже ударил прикладом по голове.

Порт Джо помнил смутно. Эро проскакал мимо фрегатов, ожидающих ремонта, и новеньких броненосцев, к которым сварщики припаивали водяные колеса. Всюду летели искры, а люди в масках и с черными от сажи руками стояли на высоченных лестницах, поглядывая вниз на проезжающих мимо солдат в форме. Миновав все это, они приблизились к высокому кораблю, который мог бы вместить три «Агамемнона». Пять палуб, более ста тридцати орудийных портов – Джо сбился со счета – и чудовищная фигура с тремя туловищами: распятый Христос в терновом венце, Бог и нечто, напоминающее прокаженного, наполовину скрытого за саваном. Судно называлось «Сантисима-Тринидад» – «Святая Троица», – то есть оно, по-видимому, когда-то принадлежало Испании, однако капитан был французом.

А потом были цепи, и темное помещение под палубой, и бесконечные лампы с пугающим светом, и все это время Джо не мог выкинуть из головы фигуру в саване на носу корабля. Все это слилось в один лихорадочный кошмар.

Они плыли быстро, слишком быстро, он это чувствовал. Приложив руку к стене, Джо ощутил еще кое-что – вибрацию, которой на «Агамемноне» не было.

Двигатели.

Глава 43

Глава 43

«Агамемнон», 1807 год

– Как мы проберемся в Ньюгейт? – сказала Уэллсли после долгого молчания.

Джо был в плену у французов со вчерашнего дня, и новость об этом попала на первую полосу газеты «Ле Норд», которую контрабандисты неизменно доставляли в порт каждый день в девять утра. Типография находилась в Глазго, и Кайт подозревал, что обоим гарнизонам – и здесь, и в Глазго – приказали пропускать газеты, явно после того, как французы начали использовать их в качестве орудия войны. Каждую неделю в газетах выходили отчеты: о том, что английского офицера четвертовали возле Букингемского дворца или что в Корнуолле подавили очередной бунт, расстреляв его участников. Сегодня заголовок гласил следующее: достопочтенный полковник Эро захватил в плен одного из самых разыскиваемых людей Республики, инженера-правонарушителя, ответственного за поставку Англии новейших технологий. А именно Джозефа Турнье, который сейчас был на пути к Ньюгейтской тюрьме.