Светлый фон

Мирла заговорила, и эхо разнесло её голос:

— Я в шутку зову это место многоярусной ямой.

— Из-за выступов? — догадалась Найви.

— Ага! Лети за мной и не отклоняйся, иначе врежешься!

Они полетели по спирали, всё ниже и ниже. Свет тускнел с каждым «ярусом», и Найви с ужасом представила, какая тут глубина. Пятьсот футов? Тысяча? Нет, больше — гораздо больше!..

Анлуром она уже не управляла — тот летел сам. Виток за витком, мимо чего-то тёмного, бугристого, проступающего со всех сторон и вроде бы растущего со дна «кратера»…

— Это что, сталагмиты?! — поразилась Найви.

Эхо подхватило её слова, как и смех Мирлы:

— Не бывает сталагмитов такой высоты. Но ты почти угадала: мы зовём их сталагмитами, потому что другого названия просто нет. А остров называется Джонг — может, из-за них?

«Джонг на айрин-силхе — сталагмит», — вспомнила Найви.

Сталагмиты (или что там вместо них?) утолщались с каждым витком, и Анлур едва не задевал их крыльями. Наконец Мирла опустилась на выступ, где горел фонарь, и позвала оттуда Найви:

— Сюда!

Анлур сам полетел, куда надо — Найви лишь задала направление. Через несколько мгновений он приземлился рядом с Мирлой. Найви спрыгнула и, подойдя к краю, глянула вниз.

На дне «кратера» светился камень с округлыми краями. Его размеры оценить было сложно, но Найви решила, что он втрое больше кирпича.

Значит, вот он какой — бриллиант на дне колодца…

— Что это? — прошептала она.

— То, что имеется у каждого летающего острова, — сказала Мирла. — Его сердце.

Найви вгляделась в её лицо. Мирла явно не шутила.

— В каждом из островов есть такой камень, — сказала та. — Тебе не говорили?

Найви помотала головой — ни о чём подобном она не слышала.