Думаю, что отчет, касавшийся МИСС ДЖЕССИКИ ХАЙТ, ДЕВИЧЬЯ ФАМИЛИЯ РЭНСОМ, попал мне на стол по ошибке. Линейные ошибались чаще, чем могло показаться. Возможно, кто-то из них был на моей стороне и, несмотря ни на что, пытался мне помочь. В общем, в отчете говорилось, что мисс Хайт видели в Дельтах в месте, которое я не назову, под именем, которое я не озвучу, и спрашивалось, требуется ли предпринять действия для ее поимки. Я разорвал этот чертов отчет и съел его. Этот маленький бунт наградил меня энергией еще на полгода. Я оставался узником, но знал, что сестра жива, и это придало мне силы, чтобы снова начать думать.
Ни автор отчета, ни я не знали, как Джесс удалось спастись из огня «Парящего мира», а также прорваться сквозь оцепление вокруг Джаспера. Возможно, мир не так суров, каким иногда кажется. Я никогда не пытался найти сестру – это лучшее, что я мог для нее сделать.
Часть четвертая Рэнсом-сити
Часть четвертая
Рэнсом-сити
Глава двадцать восьмая Начало четвертой части
Глава двадцать восьмая
Начало четвертой части
Я считаю, что Битва за Джаспер закончилась в день, когда Алая Джен умерла у пропускного пункта на Зельда-стрит. Сегодня с того дня исполняется четыре года. Никто не празднует этот день и не оплакивает утрату, даже на Территории, возможно, потому, что с тех пор множество других городов переходило из рук в руки и сотни людей погибло. С тех пор как мы принесли в этот мир секретное оружие, столько всего случилось, что уже и не вспомнить. Мне не описать всех событий, даже если бы у меня в запасе была вечность, а ее у меня нет.
В тех местах, где я сейчас нахожусь, этот день все равно бы никто не вспомнил: здесь Джаспер лишь отголосок чего-то древнего и величественного, дошедшего до нас с Востока, как старосветские страны из-за гор – для жителей Джаспера. Люди в этих краях даже обо мне почти не слышали. Думаю, что наш приезд сюда – самое интересное событие в их жизни.
Мы находимся далеко на Краю, рядом с городком, названия которого я не хочу упоминать, на берегу широкой, текущей на запад реки, которую я также не назову. Это не та река, у которой мы были раньше (см. двенадцатую главу). Здесь мы оставим наши лодки.
Братья Бек оказались первоклассными лодочниками. Только к нам присоединившись, они упомянули о своих знаниях, но я принял это за хвастовство, потому что братья вдобавок отлично дерутся и здорово стреляют, знают, как сладить с лошадьми и овцами, как узнать дорогу по деревьям и звездам и определить, есть ли в реке золото, а Джош Бек даже утверждает, хитро подмигивая, что знает кое-что о волшебстве холмовиков. Рэнсом-сити с ними повезло.