– Пусть вас заберет Скуро! – взорвался я и дернул за веревки, пытаясь освободиться. – Будьте вы прокляты, Каззетта! Будь проклята ваша мать, матракаццо, писсиолетто, канифескато!.. – Я дернул сильнее, но узлы держались крепко. – Развяжите меня, Каззетта!
Он расхохотался.
– Ай! Давико, вы все-таки мужчина.
Я сердито уставился на него.
– Дайте слово, Давико. Это все, чего я прошу.
Не дождавшись ответа, Каззетта кивнул. Он слишком хорошо меня знал. Я не нарушу данную ему клятву, как бы ни ярился. Я обмяк в седле, раздумывая, как бы сбежать. Сделаю это, когда Каззетта уснет. Нужно будет разобраться с веревками. Быть может, удастся перегрызть их. Потом украсть лошадь…
– Вам следует знать, – сказал Каззетта, – что конь, на котором вы едете, чрезвычайно предан мне. Он не покинет меня, как Ленивка не покинет вас. – Пауза. – Это на случай, если вы намеревались его забрать.
Я не удостоил его ответом. Быть может, я стукну его по затылку. Оставлю хорошую шишку на черепе. Я могу связать его и отправиться назад вместе с преданными ему лошадьми.
Это была приятная фантазия, и я предавался ей, пока наши лошади неторопливо преодолевали холмы. Солнце пересекало небо, теплое, приятное – и потому еще больше раздражавшее меня. Если быть честным перед Амо, я был счастлив оказаться подальше от Наволы, среди зеленеющих холмов, а не сидеть в городской клаустрофобической тесноте, и это тоже раздражало меня. Каззетта был прав. Пусть Скуро заберет его глаза.
– Почему? – некоторое время спустя спросил Каззетта. – Почему вы так решительно сопротивляетесь своему отцу, Давико?
– Потому что я люблю Челию.
– Чи. Любовь.
– Вы не верите в любовь.
– Я о ней слышал. Она приходит. – Он пожал плечами. – И уходит.
– Значит, вы не понимаете.
Каззетта весело фыркнул.
– Думаю, вы похожи на кошку из притчи. Ее загипнотизировали мыши, шмыгавшие по полу, заставляя ее прыгать снова и снова – и забывать про тех мышей, что она уже поймала своими лапами. И потому кошка гонялась и гонялась за мышами, пока не умерла от голода.
– Значит, Челия – шмыгающая по полу мышь?
Каззетта пожал плечами.
– Посадите Челию под мою лапу, и мы сможем проверить вашу теорию.