– Неужели? – Теперь в голосе Каззетты слышалось веселье.
Он рылся в гардеробе с теплой одеждой. На мою кровать свалился плащ для верховой езды.
– Я решительно никуда не поеду, пока не попрощаюсь с Челией, – заявил я.
Тень Каззетты, теперь искавшая в сундуке мои сапоги, фыркнула.
– И что вы ей скажете?
– Это не ваше дело.
– Ха! У вас нет слов. Вы щенок. – Он вновь принялся шумно рыться. – В любом случае ее здесь нет. Ашья увезла ее в Кальда-ди-Ливию ради тамошних бань. Челия будет отсутствовать несколько недель.
– Она уехала? Почему ничего мне не сказала?
Сапоги приземлились на мою кровать так же бесцеремонно, как и одежда.
– Потому что ей велели ехать. И она подчинилась.
– Я вам не верю. – Я вылез из постели, прихватив ворох одежды и сапоги. – Мне нужно с ней поговорить.
– Сказал же, она уехала. – Каззетта положил на охапку одежды в моих руках пару кинжалов. – Живо одевайтесь.
– Она не уехала. И я не стану одеваться.
– Значит, вы собираетесь разыскивать ее в таком виде? – рассмеялся Каззетта. – Одевайтесь, маленький господин. А как оденетесь, убедитесь сами, если не верите мне. Поторопитесь с этим, время не ждет.
Бросив на него мрачный взгляд, я натянул бриджи и рубашку. От холодного воздуха моя кожа покрылась мурашками. Я спешил.
– Ну вот, – сказал я, натянув сапоги, спрятав в ножны кинжалы и направившись к двери. – Ждите здесь. Я не поеду, пока не поговорю с ней.
Каззетта с поклоном отступил в сторону.
– Конечно, маленький господин. Как пожелаете.
Но когда я проходил мимо, он хлопнул меня рукой по шее. Я ощутил укол. Почти сразу онемение начало охватывать мои конечности. Я смог сделать еще два шага, после чего ноги подогнулись.
Каззетта подхватил меня, когда я рухнул на дверь.