– Эта мысль приходила мне в голову.
Я нахмурился. Каззетта обернулся в седле.
– Чи, Давико. Не надо печалиться. Взгляните. – Он обвел рукой окружавшие нас холмы. – Пришла весна. Земля вновь оживает. Уже цветут одуванчики! А когда перейдем через Руйю, станет теплее. В Мераи весна уже в разгаре, потому что с Кровавого океана дуют теплые ветра. Я знаю, что вам нравится широкая сеть, сплетенная Виргой. И вот мы здесь, прямо в ней. За пределами Наволы. Далеко от извилистых улиц и изворотливых умов, на которые вы жаловались. Все не так уж плохо.
Я хмуро посмотрел на него:
– Все равно я могу ускакать в ночи.
Каззетта снова пожал плечами. Да-нет-может-быть.
– Вы много чего можете сделать, но большинство этих поступков были бы глупыми.
– Я могу спрятаться от вас.
– Я прекрасно помню про ваши лесные таланты. Аган Хан до сих пор страдает.
– Хотя бы развяжите меня.
Он рассмеялся и сосредоточился на дороге.
– Вы начинаете с угроз и лишь потом пытаетесь вести переговоры. Неужели ваш отец и Мерио ничему вас не научили? Неужели не рассказали, что сахарное начало зачастую приносит больше стального?
– Ну да, – ответил я. – Ведь вы с самого начала относитесь ко мне с таким уважением.
– С уважением? – Он рассмеялся. – Ну конечно же, Давико. Вы заслуживаете уважения. – Он посмотрел на меня. – Дайте слово – и я тотчас освобожу вас. Обещайте, что не сбежите в Наволу и не будете создавать проблемы, – и вы свободны, как птицы каури, которых отпустил Калиба.
– Я обещаю.
– Правда?
Я начал было отвечать, потом закрыл рот и насупился. Каззетта пошевелил бровями, отвратительно довольный собой.
– Ай, Давико. Я вам сочувствую. Трудно быть порядочным – но это делает вам честь. Однажды ваша порядочность сослужит вам добрую службу.
– Но не сегодня.
– Нет. Сегодня она вам мешает. – Он задумался. – Но это забавно.