Светлый фон

– По имени.

– Его полному имени? Гаррет Лефт? Или только по первому?

Презрение Сэррии распространилось на Канниша.

– Это важное обстоятельство? Она постучала к нам в дверь, разыскивая кого-то еще? А вдруг у нас в шкафу сидит другой юный мастер Гаррет? Это смехотворно, и не надо морочить мне голову. Хватит уже. Я немедленно ухожу домой.

Экономка начала вставать, но подошел Маур и, выставив ладонь, мягко усадил ее обратно.

– Пока еще рано, подождите, пожалуйста, – сказал он.

– Мне добавить нечего, – сказала Сэррия. – В чем бы ни были ваши затруднения, я вам помочь не в силах, да и не стала бы, даже если б могла.

– Еще пара минут. – Улыбка Маура обезоруживала, и Сэррия впала в раздраженное молчание.

Канниш оттянул засов, и трое стражей вышли на ветреный двор.

– Такой девушки не было, – сказал Гаррет. – Я не встречался ни с кем. То есть кроме нее. Никаких…

Канниш скрестил руки и прислонился к двери.

– Их было двое. Один молодой мужчина, ханч, по описанию похож на того, кого ты убил, с ним эта инлисская девушка. Каждый раз, когда они выходили, меняли легенду. То они задолжали юному мастеру Гаррету денег, то он припас для них торбу пшеницы. Или просил их зайти и посмотреть лошадь. Я отыскал полдюжины жителей, которым нанесли такие визиты, и ставлю недельные подати, всех я не обошел.

– Юный мастер Гаррет, – медленно произнес Маур, точно в первый раз выговаривал эти слова.

– Именно. Только одно имя и то, что он не старик. Когда им отвечали, что они ошиблись домом, те непременно извинялись и шли дальше. Кроме последнего раза, когда наткнулись на нее и им велели убираться.

Маур поводил глазами, будто читал письмена ветра, и на губах прорезалась ухмылка.

– Все здешние знают, кто такой Гаррет. Ради него нет смысла переворачивать весь Речной Порт.

– Думаю, они знали еще, что он стражник, но сюда не заявлялись. Их интересовал дом его семьи. Его родное жилище.

– Где я собирался встретиться с… – продолжил Гаррет.

– Той, о ком мы знаем. И вот я к чему. – Канниш повернулся к Гаррету. – Те двое знали то, чего не знал ни один стражник, и не знали того, что было известно нам всем. Кто, получается, их послал? Не наш сослуживец.

Гаррет сделал глубокий, дрожащий вдох.