Чеда знала, чувствовала, что это как-то связано с мамой. Тысячи вопросов теснились в ее голове, но она усилием воли придержала язык. Сперва надо все обдумать.
– А что сказал Король?
– Лишь то, что она ушла из его дворца живой и здоровой.
– И никаких зацепок вы не нашли?
– Никаких. – Мелис прополоскала щетку и вновь яростно набросилась на стену. – Король Ихсан сам провел расследование. Никаких следов, будто боги просто забрали ее живьем на небо.
– А что, если Ихсан солгал?
Движения Мелис замедлились.
– Если Ихсан пожелал скрыть от нас то, что случилось той ночью, а остальные Короли согласились, что мы можем поделать?
– Надавите на него.
Мелис вспыхнула от ярости.
– Кто мы такие, чтобы допрашивать Королей! – Она ткнула измазанной в саже кистью в грудь Чеды. – Знай свое место! Ты пока не понимаешь наших обычаев, так что притворюсь, будто услышала болтовню неразумного ребенка. Но в следующий раз я тебе этого не спущу. Они – наши Короли, уважай их и повинуйся! Не смей сомневаться в них! Поняла?
Чеда растерянно кивнула. Она даже не думала, что Мелис так рассердится, но это отрезвляло, напоминало, что все эти женщины – ее враги.
Мелис бросила кисть в ведро, разбрызгивая воду.
– Все, уноси ведра. Пора готовиться к твоему празднику.
Глава 48
Глава 48
Чеда ждала в красивой, выложенной мозаикой зале. Стояла перед зубчатой аркой, закрытой тяжелыми алыми шторами, из-за которых доносились разговоры, смех и шум шагов.
Заидэ со свитой мальчишек-прислужников поставила ее тут и велела ждать, пока гардины не откроются. Чеде ужасно хотелось самой приоткрыть их и подглядеть, но нужно было ждать. Сегодня никаких промашек.
Несколько часов назад Мелис привела ее к Заидэ. Вся ее теплота испарилась, и Чеда вновь подумала, не способны ли Девы видеть сквозь ее притворство… Конечно, способны – это лишь вопрос времени.
Заидэ расчесала длинные волосы Чеды, заплела их в косы и заколола на затылке. Ей принесли платье золотисто-коричневого шелка: с красивой вышивкой спереди и сзади, с разрезанным до колен подолом.