Светлый фон

Амир покатился по склону. Прежде чем боль в голове заглушила сознание, он увидел, как Кука судорожными рывками опускается на него, а на гору ложится густая тень от распахнутых крыльев.

Глава 25

Глава 25

Ничто не способно подготовить вас к красоте Амарохи. Это рай, угнездившийся между водопадами и лесом, инкрустированный росой и туманом. Ветви деревьев образуют своды над головой, а их кора служит мостом под ногами. Дыхание тех, кто проведет какое-то время в этих лесах, насыщается ароматом гвоздики.

Амир очнулся на соломенном тюфяке, в кольце из растений и свечей: тиковое дерево и бальзам. В воздухе витал аромат тулси[71], «Дом», – испугался он, решив, что попал обратно в Ралуху, и сел. Боль ниже плеча пронзила острой спицей, заставив повалиться опять на постель. Он чувствовал, что голова его обмотана куском ткани. Другая повязка была наложена поверх плеча, стягивая подмышку и закрывая еще одну рану. На поверхности ее выступала зеленоватая жижа, – это гной просачивался через материю. Коснувшись больного места пальцем, Амир поморщился.

Откинулся полог, вошел Илангован. Ворвавшийся снаружи свет очертил его гибкую, тощую фигуру, но, когда полог закрылся, у Амира сдавило грудь.

– Где Карим-бхай? – спросил Амир, прикрыв глаза от света ладонью.

Он попытался встать, но Илангован приказал ему оставаться в постели.

– Никто не пострадал, – сообщил пират.

Амир решил, что ослышался.

– Но Бессмертный Сын… он был прямо там.

Илангован, похоже, какое-то время обдумывал ответ.

– Он не причинил тебе вреда, ла. И никому другому. Пролетел над поселком и направился на север.

Амир выдохнул, плечо снова прострелило болью, и он обмяк. Когда боль стихла, на ее место пришел страх.

– Он охотился не за мной, – догадался молодой человек. – А за Мадирой.

Как и Калей.

Амир сел, и как-то внезапно боль словно притупилась. Он как будто споткнулся и повалился на подстилку из травы.

– Мне нужно идти за Мадирой.

Илангован со спокойным любопытством разглядывал его. Амир и представить не мог, что наступит день, когда он будет сидеть на расстоянии вытянутой руки от легендарного пирата, а уж тем более во Внешних землях. Он-то воображал себе торжественный приход в Черные Бухты, прием его и членов семьи в пиратскую общину, дружескую попойку в компании чашников, сбежавших от службы за долгие годы. Вот только теперь все это походило на готовое протухнуть кушанье. Амира обескураживало, что Илангован не разделяет его убежденности в необходимости срочно действовать.

– Тебе нужно оставаться здесь, – сказал пират тихо. – Ты еще не вполне оправился от падения.