Светлый фон

— Да ты... ты... Куртизанка дешевая!

— Почему дешевая? — окончательно запуталась я.

Нет, я и с предыдущими эпитетами была несогласна, но дешевая?! Как она это определила?

— Как будто я не заметила, во что ты одета! — зашипела девушка, едва не въехав мне локтем в ребра — платьишко дернуло ее сильнее за волосы.

— В отличие от тебя я хотя бы одета! — возмутилась я. — И что не так с моим платьем?!

Отличное платье, боевое.

— Да такое только старухи носят. Или нищенки, потому что место ему на свалке...

Э? Что происходит?! Почему подол платья ползет вверх?

А после я наблюдала как подол платья, переползший наверх, дал девицы оплеуху. Сначала справа. Потом слева. Потом снова справа. И снова.

Я икнула. Я больше с этим любовным платьем спорить не буду. По крайней мере, пока не верну свою магию.

— Ты... твое пла...тье... — брюнетка пыталась что-то сказать.

В какой-то момент ее нервная система явно не выдержала потрясения, и девушка вырубилась.

— Магия меня раздери, — пробормотала я.

«У тебя сейчас нет магии».

— Да-да, спасибо, что напомнила. И почему ты снова заблокировала мою магию? — спросила я, лежа на спине и раскинув руки и глядя на плавающий перед глазами листок.

«Ты бы наверняка ее убила. Кто виноват, что ты такая сильная? Не могла родиться послабее? Или учиться чуть похуже?»

— Спасибо, но нет. А так чуть не убили меня.

«Я тебя защищала. В любом случае, это было лучшим способом! Я совершенно не знаю, что делать с трупом».

— А с телом бессознательной девицы знаешь? — удивилась я.

«Что тут знать? Спрятать куда-то или выкинуть в окно».

— И? — спросила я.

«И дальше они сами куда-то исчезают. Сбегают, как приходят в себя. Меньше хлопот».

— Часто ты так избавляешься от незваных гостей? — Я нашла в себе силы сбросить девицу с себя и села.

«Не так часто, как мне бы хотелось. От большинства его светлость избавляется первее меня. Но иногда может пропустить».

— М-м-м, как интересно. Ты точно любовное платье, а не антилюбовное? — спросила я, не скрывая подозрений.

«Я многофункциональное!»

— А расскажи-ка мне тогда, почему ты ни одной из этих девушек не помогла найти любовь? Почему именно я стала твоей жертвой, а? — спросила я, глядя на бумажку с подозрением.

«Не жертвой! Я пыталась осчастливить лишь избранных!»

— Какая интересная подмена понятий. Впервые слышу, чтобы жертв чьего-то произвола именовали избранными. Но оставим это. Ты мне скажи-ка, а сами избранные хоть раз просили тебя осчастливить их? — с сарказмом спросила я. — Они хоть давали согласие?

«Все поначалу сопротивлялись...»

— Как мило, — не выдержала я. — Но ты сути-то не меняй. Почему это я стала избранной, а не все эти девицы, жаждущие любви и счастливой семейной жизни?

«Договорить дай! Все в итоге остались довольны!»

— Ты на мой вопрос отвечать не собираешься. Ты почему мне счастье захотела принести, а не вот этой? — Я кивнула на бессознательную девицу, а сама уперла руки в бока и сурово посмотрела на бумажку.

Оставалось радоваться, что никто меня не видит. О, нет, брюнетка как раз открыла глаза и посмотрела на меня с ужасом. Конечно, мой «переговорник» в поле ее зрения не попал. Поэтому сумасшедшая девица, отправившая ее в обморок, говорила словно сама с собой. О, брюнетка снова закрыла глаза. Трупом притворяется или снова вырубилась? Ну, ладно, разберусь потом.

«Потому что они не то ищут! Они хотят богатства, почета, славы и легкой жизни, а не любви!»

— Выбирая между богатством, почетом, славой, легкой жизнью и одной любовью, я, знаешь ли, предпочла бы первый вариант, — не выдержала я.

«Но ты не пыталась добыть все это обманом! Не пробиралась в чужие спальни, чтобы отравить и соблазнить беспомощного слабого мужчину!»

— Это герцог-то слабый?

«Я образно! Ты не пыталась ради корысти принудить других к непотребствам. Ты не вступала в сговор с врагами и нехорошими людьми. Ты милая, в конце концов».

Вроде бы логика в словах платьишка была, но почему мне казалось, что оно бессовестно лжет. В чем же тут подвох?

— Я тебе не верю, — вздохнула я.

«Не верь! Просто продолжая выполнять мои задания. Осталось совсем немного».

— Ага, осталось два.

«Почему два?!»

— Потому что три я уже выполнила. С герцогом поговорила, в спальню проникла, соперницу обезвредила...

«Но это же я...»

— Ой ли? — хмыкнула я. — Ты мне не дала воспользоваться магией специально, чтобы не засчитывать задание? Звучит подленько...

«Хорошо, засчитаю! Но не второе. Ты так и не узнала о тайном увлечении герцога Тиреона».

— И как мне это сделать? — вздохнула я.

«Посмотри бумаги на столе».

— Надеюсь, это не государственные дела и меня за это не казнят, — пробормотала я. Решив для начала собрать разбросанные благодаря нежданной-негаданной любовнице бумаги.

Стоило мне поднять несколько листов и прочитать первые строки, как мои брови взметнулись вверх. Герцог увлекается этим?!

Глава 11

Глава 11

Сначала я решила, что герцог Тиреон пишет книги про любовь. А как иначе объяснить, почему у него рукопись любовного романа? Немного непривычно, но зато нам будет что обсудить...

Но посмотрев другие листы, обнаружила страницы еще одной истории, написанной уже другим почерком. Да и стиль разительно отличался — первая книга была легкая и юмористическая, а вторая очень грустная. Не то что один автор не может писать разные по стилю книги, но если добавить еще и почерк... Что вообще у герцога Тиреона делают несколько рукописей?

Тиреон, конечно, мужчина без предубеждений в отношении женских романов, однако сомнительно, что он будет просить кого-то на заказ писать любовные романы.

Собрав все разбросанные листы, я положила их на стол герцога. Мое внимание привлекло письмо, лежавшее под прессом в виде гипсовой фигурки дракона. Это не любопытство и вторжение в личную жизнь, это задание платья, которое мне надо выполнить, чтобы от него избавиться.

Письмо оказалось от некой Розалии Пайнпепл, живущей на окраине королевства. Поначалу я даже решила, что это тайная любовница Тиреона. В конце концов, почему это молодая женщина благодарит в письмо за полученные деньги и называет герцога «дорогим» и «прекрасным» мужчиной, который смог понять ее? Но по привычке дочитала письмо до конца.

— Поразительно, — пробормотала я, глядя на стену и не видя ничего перед собой.

Открытие был уж слишком... нереальным!

Розалия Пайнпепл — автор романтических историй, а Тиреон — тот человек, который поспособствовал тому, чтобы книги этой девушки печатали и отправляли в книжные лавки и магазины. Я вздохнула, мысленно попросила прощения у его светлости и выхватило второе письмо из стопки в углу. После — второе и третье.

И поняла, что некоторые любовные истории я купила и прочла лишь благодаря тому, что Тиреон помог этим авторам. Поддерживал он их не от имени Тиреона Виндрейва, а как Тиреон Дрэгон. Правда, как именно Тиреон помогал всем этим авторам книг про любовь, я так и не поняла: механизм не описывался, а из слов благодарности и рукописей составить полную картину было слишком сложно.

— Теперь задание считается выполненным? — спросила я в итоге.

«Верно! Используй эти знания, чтобы стать ближе к герцогу Виндрейву».

— Каким образом? — фыркнула я. — Подойти и сказать, что я залезла в его спальню, покопалась в его бумагах и личной переписке? И обнаружила, что он помогает талантливым авторам издавать любовные романы?

«А в чем проблема?»

У меня дернулся глаз. В чем? В чем проблема? Да тут целый сонм проблем! Заяви я такое мужчине, он бы не только не стал бы со мной знакомиться поближе, но и вообще удрал бы!

— Все проблема, — ответила я. — Как я должна это сказать? Ну вот как?

«В нужный момент».

— И когда этот нужный момент настанет? — спросила я.

«Совсем-совсем скоро! Я сняла заклинание с замка, герцог Тиреон уже идет сюда».

Письмо, которое я держала в руке, упало на пол, а я с ужасом воззрилась на клочок бумаги.

— Что?! Это же катастрофа, нельзя, чтобы он все это увидел! — ругнулась я, оглядывая бардак в спальне.

«Поддерживаю! Никогда не позволяй своему будущему возлюбленному видеть других женщин в столь непотребном виде. Тебе срочно нужно выкинуть куда-нибудь эту бесстыдную соблазнительницу! Подожди, сейчас открою тебе окно».

— В окно ее? — переспросила я.

— Не надо в окно! — Девушка мигом перестала изображать обморок. — Там буря, я умру!

— Ты в любом случае умрешь, — улыбнулась я. — Либо тебя прибьет буря, либо его светлость Тиреон Виндрейв.

Я шутила. Но почему-то мою шутку никто не оценил! Красотка смертельно побледнела, а бумажка разразилась кровожадными восторгами.

«Так их! Так всех нечестных соперниц! Я никогда не пробовала, но мне так нравится твой подход! Результат гарантирует лучше, чем похищения, пытки и шантаж!»

— Н-н-не надо! — воскликнула брюнетка.

— Надо, — улыбнулась я.

А платье вдруг захлопало подолом, от чего я еле удержалась на ногах. А вот девица, увидев «тканедвижения» моего платьица, закатила глаза и снова бухнулась в обморок. Нет, она точно не боевой маг! Те совсем не такие впечатлительные.

«Выкидываем?»

Какое заботливое платье.

— Не хочу никого убивать, — сказала я, не уточняя, что предпочитаю, чтобы мои враги жили долго и страдали тоже долго. — Где герцог Виндрейв? Как скоро он тут будет? И куда мне спрятать тело?

«Тело? Она же живая еще... Под кровать запихни».