Светлый фон

– Магнус покрестил его, – пояснила Лауга и добавила: – Наша церковь позволяет.

Дальше говорить им было не о чем. Диса должна была испытать облегчение от этой новости, но почему-то не испытала. Аульва попрощалась и ушла вместе с Магнусом, забрав с собой Стейннун. Пасторша хотела, чтобы они захватили и Арни, но брат уперся как баран, ни в какую не желая покидать дом.

Диса собиралась дойти до церковного кладбища и найти там могилу размером не больше гнезда тупика, но так и не дошла.

* * *

Она знала, что будут гости, еще за несколько часов до того, как на горизонте появился всадник. Мужчина скакал верхом так быстро, что лошадь вся покрылась липкой пеной и изо рта у нее капало. Почему-то хозяйка хутора подумала, что снова явятся стражники: сообщить, например, что ее мужа решено казнить до альтинга, ведь вина его бесспорна. Но то были не они.

Она знала, что будут гости,

На Боуги был отличный дорогой плащ, но такой пыльный, словно его владелец ночевал на голой земле.

– Как это жена отпустила тебя в таком виде? – вместо приветствия сказала Диса. – Уж до чего Эйрик любил изображать нищего, и то я бы его в таком позорище не отправила!

Не такой ее рассчитывал найти Боуги – это ясно читалось в его взгляде. Может, он думал, что Диса будет безутешна, что она уже вырвала у себя все волосы или умерщвляет плоть, напялив власяницу. Пасторша же встретила его на туне с серпом в руке. К блестящему лезвию прилипли травинки, на лбу под платком блестели капли пота. Прошло уже два дня, и по утрам она заставляла себя подниматься с постели и браться за работу. Однако от слабости ее тошнило, и каждые полчаса приходилось присаживаться на землю, чтобы перевести дыхание.

– Проходи. – Ей потребовалось время, чтобы решить, приглашать ли Боуги в дом или оставить его топтаться на пороге. Это ведь по его просьбе Эйрик так доверчиво отправился в Бессастадир! Диса уронила взгляд на серп, что сверкнул холодным нехорошим светом, вытерла его подолом и повесила на гвоздь у входа.

– Я собирался приехать раньше. – Голос Боуги звучал виновато.

– Мог не торопиться, – махнула рукой Диса, наливая ему кислую сыворотку. – Эйрика пока нет дома, как сам понимаешь.

Тот взял кружку, но пить не стал, хотя видно было, как его мучает жажда: губы потрескались, сам дышал тяжело и после каждого слова откашливался, чтобы избавиться от пыли в горле. Диса отошла к двери. Она стояла спиной к гостю, стараясь не пускать в себя мстительных мыслей. Это Боуги привел Эйрика в место, где его взяли. Боуги знал, что ему грозит опасность. Боуги называл себя его другом… Серп висел на расстоянии одного шага. Она обхватила плечи руками, чтобы не дать себе схватиться за оружие.