Светлый фон

Рядом с ним стоял Кит. Нив не могла разглядеть его отсюда. Видела только его окаменевшие плечи. С того момента как она впервые осознала, кто он такой, Нив должна была догадаться, что ей суждено оказаться здесь. Ощутить сердце, мучившееся от любви. Видеть его, недосягаемого по сотне разных причин.

Когда Кармины проходили, цветы прорастали вслед за ними, пробиваясь сквозь трещины в булыжниках и заполняя лужайки. Толпы ликовали, их глаза горели золотым сиянием магии. Магия плыла по воздуху, как сон, как утренний туман.

За поворотом Нив увидела шпили собора. Его стены и башни устремлялись ввысь, словно обвиняюще протянутые пальцы. Чем ближе приближалась процессия, тем плотнее и громче становилась толпа. Люди шумели, как море, взбудораженное ветром. Нив не сразу поняла почему.

Протестующие ждали во внутреннем дворе собора свадебную процессию.

«Умно», – подумала Нив. Джек не сможет выставить их без скандала. Кроме того, резня в день свадьбы была бы самым неблагоприятным началом брака.

Протестующие подняли в воздух флаги и устроились на безупречном газоне перед собором. Несмотря на свою многочисленность, они стояли стройными рядами лицом к свадебной процессии, как армия, делающая последний рывок. А впереди всех, сияя и возвышаясь на импровизированной сцене из перевернутого ящика, стояла их генерал Хелен Карлайл.

Джек остановил лошадь. Конь беспокойно переступал по булыжнику. Принц-регент властно уставился на Карлайл. Нив уже пару раз попадала под этот взгляд, и она знала, какой эффект тот производит. Но Карлайл спокойно посмотрела на Джека.

– Что все это значит? – спросил он.

– Я здесь, чтобы потребовать аудиенции у принца-регента. – Она отвесила ему отточенный поклон. – Полагаю, это вы.

Джек спешился, и его сапоги с решительным стуком ударились о брусчатку. Королевские гвардейцы единым движением положили руки на сабли. По толпе гостей свадьбы прокатился тревожный ропот.

– Доброго вам дня, леди, – холодно сказал он. – Вы не в том положении, чтобы требовать от меня чего-то. Сегодня день свадьбы моего брата – вашего принца.

– Я не хочу вас обидеть, сэр. Я просила поговорить с нами за много дней до этого, – серьезно сказала Карлайл, – вас трудно застать. Можно даже заподозрить, будто вы скрываетесь от меня.

– Назовите мне хоть одну причину, чтобы не арестовать вас за подстрекательство к мятежу здесь и сейчас. – Джек понизил голос. Нив пришлось податься вперед, чтобы расслышать. – Что вы показываете этой демонстрацией? Она не служит никакой иной цели, кроме как возбуждать недовольство и досаждать мне лично.