Светлый фон
О, это мой звездный час! Что за мужчины послали женщин сражаться?

Вокруг него свистели арбалетные болты, и он инстинктивно спрятался за вторым айраватом. Выглянув из-за него, он увидел отряд матхуранцев, сражающихся с греками на тропе, ведущей наверх. И, что было интересно, лучники защищали однорукую женщину с перекинутой через голову сумкой, окружив ее по периметру. Матиос вдруг понял, что айрават, за которым он спрятался, стоит на месте. А потом он увидел, что в голове погонщика застрял арбалетный болт. Я должен сделать все от меня зависящее! И Матиос вонзил кинжал в ногу зверя. Тот, взвыв, бросился вверх по улице. Матиос, ухмыляясь, поспешил следом за ним.

Я должен сделать все от меня зависящее!

 

СТРАДАНИЕ ощупала свою сумку. У нее осталось только два проклятья и один ревун. Ее отряд, центровой отряд вступил в бой с греками, а она, окруженная десятком лучников, осторожно продвигалась вниз по склону, собираясь занять удобное место и бросить заряды в двух айраватов. Штиль вызвалась добровольцем, но Страдание была лучшей в метании камней. Однако бросать ревуна в людный переулок было бы безумием. Нужно было найти способ убедиться, что она точно попадет в зверя хотя бы одним из двух оставшихся у нее проклятий. Учитывая, что находящийся впереди айрават не двигался, он мог стать более легкой мишенью. Но в этот миг, словно угадав ее мысли, до сих пор неподвижный айрават вдруг рванулся вверх по склону. Он несся, сшибая и греков, и матхуранцев, кого-то затоптав, а кого-то попросту разрубив своими четырьмя лезвиями-клыками.

проклятья ревун

Страдание успела развернуться к Штиль и крикнуть «Беги!», когда хобот уже обвился вокруг нее. Выхватив ревун, она уставилась в глаза айравата.

– Жри, сука! – заорала она, бросая ревун прямо в открытую пасть айравата. Ну, это ведь вполне героическая смерть.

Ну, это ведь вполне героическая смерть.

 

МЕНАС все никак не мог понять, как он оказался здесь, среди греков, хотя сам был выходцем с Востока. Он всегда любил айраватов. Он любил холод Востока. Его обильные леса. Мать сказала ему, что он должен вступить в армию, даже если придется служить царю ракшасов.

– Защищать свои границы – это честь, – сказала она.

И вот он здесь. Погонщик. Но он находился здесь, в чужой стране, сражаясь с мужчинами и женщинами, которые не имели к нему никакого отношения. Его царь послал его в Матхуру, и он повиновался. Это было безумие. Подожженные свиньи, летящие по воздуху! Его айрават Мавант был в ужасе. Греки называли айраватов бегемотами. У них вообще нет никакого воображения! И все же он находился здесь, сражаясь среди греков, так далеко от дома, и было непонятно, за что он воюет и хочет ли он победить.