Светлый фон

— Что? — ошеломлённо выпалила я, едва не разлив вино. Мой взгляд метнулся к Кьяне, с крайне самодовольным видом восседавшей на троне. — Вы ведь говорили, что это лишь магическая помолвка!

— Планы изменились, — пожала плечами та. — Мы поговорили с Его Величеством Орти и решили, что нет смысла заключать помолвку, когда можно сразу сочетать вас узами брака.

Я ощутила, как по спине пробежал предательский холодок.

— Всё в порядке, — спокойно проговорил Гарэйл и свободной рукой осторожно коснулся моего плеча. — Помолвка или брак — не имеет значения. Просто выпей вино и ни о чём не беспокойся.

Твёрдая уверенность в его взгляде заставила меня расслабиться. Если Гарэйл говорит, что всё в порядке, разве я могу ему не поверить?

Слабо улыбнувшись, я отсалютовала ему своим кубком и сделала небольшой глоток, тем самым завершая ритуал.

Свадебный подарок

Свадебный подарок

— Вот и чудесно, — резюмировал Орти, как только мы с Гарэйлом завершили ритуал распитием свадебного вина. — Надеюсь вскоре увидеть вас обоих в столице.

— Я могу считать это окончанием моего изгнания? — поинтересовался Гарэйл равнодушно.

— Да, — коротко кивнул его отец. — Пусть это будет моим свадебным подарком для тебя.

— В таком случае, вынужден отказаться.

На лице Его Величества отразилось искреннее удивление.

— Прости? Должно быть, я неверно тебя услышал. Разве ты не желаешь вернуться ко двору?

— Ни в коей мере, — заверил его Гарэйл. — Уединённая жизнь меня полностью устраивает.

— Допустим. А твоя молодая жена разделяет это стремление к отшельничеству?

Судя по тону, которым это было сказано, Орти почему-то был твёрдо уверен в моём стремлении к светской жизни. Разумеется, я с превеликим удовольствием поспешила развеять его заблуждения.

— Как и подобает хорошей жене, я во всём поддержку супруга, — с самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна, ответила я, взяв Гарэйла под руку.

Орти недовольно поджал губы, однако на меня даже не взглянул, полностью сосредоточив внимание на сыне.

— Я полагал, ты захочешь занять место в Большом Совете, — заметил он. — То, которое принадлежит тебе по праву рождения.

— Разве закон Конгрио не запрещает тёмному колдуну входить в состав любого Совета или министерства? — притворно удивился Гарэйл.

— Твои сведения устарели, — ровным голосом отозвался Орти. — Месяц назад данный закон был отменён.

Я заметила, как тень беспокойства на мгновение промелькнула на лице принца. Впрочем, Гарэйл очень быстро взял себя в руки и вновь принял отстранённый вид.

— Хорошо, — коротко отозвался он. — Если Ваше Величество настаивает, я войду в Совет. Однако я всё же рассчитывал получить от вас иной подарок в честь свадьбы.

— Какой?

— Замену для графа Эйкина смертной казни на ссылку в Деспоин.

— Тебе не нужно меня об этом просить, — отрезал Орти. — За тебя это уже сделала Его Величество Кьяна, — он слегка поклонился королеве Деспоина, чтобы у той не возникло ощущение, будто о ней говорят в третьем лице. — Передача графа Эйкина и его семьи королевскому дому Лачезис была одним из основных пунктов брачного договора.

«Всё-таки она сдержала слово», — с облегчением и долей признательности к бабушке подумала я.

— Прекрасно. Благодарю вас за щедрость, — Гарэйл в свою очередь почтительно склонил голову перед отцом. — Когда мы с Ярвеной должны прибыть ко двору?

— Чем раньше, тем лучше, — ответил Орти, а затем снисходительно добавил: — Впрочем, я понимаю, что вам, как молодожёнам, потребуется некоторое время наедине, поэтому не настаиваю на немедленном возвращении в Конгрио. Однако надеюсь, что недели вам хватит, чтобы закрепить союз и немного попривыкнуть друг к другу. Миледи, — он перевёл взгляд на меня, — как супругу наследного принца вас также ожидает место при дворе и определённые обязанности, которыми, я надеюсь, вы не станете пренебрегать.

— Ярвена сделает всё необходимое, что предписывают правила, — вместо меня заверил его Гарэйл.

— Прекрасно, — удовлетворённо кивнул Орти. — В таком случае, не смеем вас больше задерживать. — Он повернулся к Кьяне. — Организацию свадебного пира я беру на себя. Думаю, месяца мне хватит. Вы получите официальное приглашение.

— Будем с нетерпением ждать, — заверила его Кьяна.

Убедившись, что всё необходимое было сделано и сказано, Гарэйл поклонился правящей чете Деспоина, дождался, пока я сделаю реверанс, после чего подхватил меня под локоть и решительно вывел из тронного зала.

— Мне стоит начать волноваться? — понизив голос до шёпота, спросила я, прекрасно видя беспокойство, затерявшееся на дне его глаз.

— Нет, — покачал он головой. — Я не позволю ничему дурному с тобой случиться.

— Но ты не сомневаешься, что оно может случиться?

Гарэйл остановился на лестнице, огляделся по сторонам и, удостоверившись, что поблизости никого нет, привычно привлёк меня к себе и, окутав знакомым тёмным дымом, перенёс в дом Пэйота, где в гостиной на первом этаже нас ждал сам хозяин дома в компании Индара.

— Пэй, проверь нас, — потребовал Гарэйл, подталкивая меня в сторону дивана, на котором удобно расположился целитель. — Всё пошло не по плану и я не уверен, что «Родительский запрет» подействовал.

Перед бурей

Перед бурей

На лице Пэйота после слов Гарэйла отразилось нешуточное беспокойство.

— Ярвена, присядьте, — попросил он меня, вежливо подхватив под локоть и усадив на своё место, сам же вскочил на ноги и принялся сосредоточенно водить руками у меня над головой, внимательно вглядываясь во что-то в районе моей груди.

— Почему Кьяна решила заменить помолвку свадьбой? — хмуро спросил Индар у брата.

— Потому что она — старая стерва, — недовольно откликнулась я. — И, очевидно, посчитала необходимым перестраховаться на случай, если Гарэйл, будучи тёмным магом, найдёт способ обойти магическую помолвку.

— Она сообщила Орти о нашей с Ярой помолвке, — пояснил Гарэйл, поймав обеспокоенный взгляд Индара. — Вполне возможно, что именно отец настоял на свадьбе. Ему зачем-то очень нужно, чтобы я вернулся ко двору. Он даже заявил, что отменил запрет на тёмную магию.

— Звучит крайне подозрительно, — заметил Индар. — Отец вроде бы никогда не горел желанием видеть тебя во дворце. С чего вдруг такие перемены?

— Понятия не имею, — сухо ответил Гарэйл. — Куда сильней меня волнует то, что помимо меня он пригласил ко двору ещё и Ярвену.

— Он не посмеет ей навредить, — категорично заявил Индар. — Навредить Яре всё равно что объявить войну Деспоину — на это отец точно никогда не пойдет.

— Господа, я вообще-то тоже здесь, — напомнила я недовольным голосом. Мне было не по душе, что мой бывший жених и нынешний муж обсуждают меня, да ещё и в моём собственном присутствии. Это как минимум было невежливо. — И прекрасно вас слышу.

— С «Родительским запретом» всё в полном порядке, — громко сообщил Пэйот, не дав ссоре полноценно разгореться.

— То есть ритуал бракосочетания не прошёл? — уточнила я, моментально переключив внимание на целителя.

— Нет, не прошёл, — успокоил меня тот. — Так что можете не переживать, вы всё ещё совершенно свободная, незамужняя девушка.

— Отлично, — с явным облегчением кивнул Гарэйл. — Хотя бы одна хорошая новость за сегодня. — После чего снова повернулся к брату. — Его Величество дал нам с Ярвеной неделю на, как он выразился, закрепление союза и привыкание друг к другу. Так что через семь дней мы должны вернуться в Конгрио и предстать пред его светлыми очами.

— Семь дней — слишком маленький срок, — посетовал Индар. — Впрочем, если постараться и немного кое-что изменить… — Он вдруг осёкся и с беспокойством взглянул в мою сторону.

— Ярвена, ты, должно быть, устала, — заметила Гарэйл отстранённо. — Думаю, тебе стоит вернуться в свою комнату.

— Щенки вас наверняка уже заждались, — добавил Пэйот более мягким тоном.

Намёк был прозрачней некуда — выметайтесь, леди Эйкин, у нас тут серьёзный мужской разговор, не предназначенный для ваших ушей. Меня подобное отношение несколько покоробило, но я предпочла промолчать — отец тоже постоянно выставлял нас с матерью за дверь, когда речь заходила о делах. Очевидно, это был бич любой женщины, всегда оставаться не удел.

«Мне же лучше, — успокаивала я себя по пути в выделенную мне комнату. — Главное, отца не казнят, и скоро они с мамой и Гарби покинут Конгрио. А политические игры Гарэйла и Индара… Меня они не касаются».

Это, разумеется, был самообман чистой воды. Даже тот факт, что свадьба не состоялась и я могу в любой момент уйти от Гарэйла, не отменяло того, что Его Величество Орти считает нас мужем и женой. И в случае, если Четвёртый принц во что-то вляпается, отвечать на придётся вместе.

Шило в мешке

Шило в мешке

Аки встретил меня недовольным ворчанием под аккомпанемент жалобного скулежа щенков.

— Их давно пора кормить, а ты ходишь незнамо где, — укоризненно проговорил пёс.

— Прости, скорость моего возвращения, к сожалению, не от меня зависела.

Позвав прислугу и попросив принести подогретого молока для щенков, я переоделась в своё родное платье, которое мне наконец-то вернули после стирки. Надо отдать должное местным прачкам, постарались они на славу: на платье не осталось ни пятнышка после знакомства с помойкой, хотя я мысленно уже успела с ним распрощаться.