Светлый фон

— Ясно.

Я нервно прикусила нижнюю губу, спешно обдумывая ситуацию.

— Ты можешь отказаться, — от глаз Гарэйла, естественно, не укрылась моя нерешительность. — Я понимаю, что это очень трудный, а главное крайне опасный шаг. Если Её Величество или Первый министр поймут, что ты с нами заодно и пытаешься раздобыть информацию против них, они наверняка попытаются от тебя избавиться.

— Как будто они не попытаются это сделать просто для того, чтобы не позволить тебе занять трон, — скривившись, заметила я. — Гарэйл, я, быть может, и не блещу умом, да и от политики далека, однако сложить два и два всё же умею. Ты — Четвёртый принц. Сын Её Величества — Шестой. Ты на ступень выше, и на данный момент, после заключения брака со мной, стоишь первым в очереди на престол. А Его Величество своим присутствием на нашей свадьбе только подлил масла в огонь. Через неделю уже каждая собака в Конгрио будет знать, что ты снова в милости у отца. И если Её Величество с Первым министром рассчитывают посадить на трон Шестого принца, они сделают всё возможное, чтобы избавиться от нас с тобой. И от меня в первую очередь, ведь нет никакой гарантии, что я не понесла в первую же брачную ночь.

Уголки губ Гарэйла приподнялись в намёке на улыбку.

— Ты напрасно принижаешь себя, Ярвена, — вкрадчиво проговорил он. — Ты очень умная девушка, раз всё это понимаешь.

Я коротко кивнула, принимая комплимент.

— Я надеюсь, моя подготовка к роли шпионки подразумевает обучение азам самообороны? — уточнила я деловито.

— Всенепременно, — заверил меня Гарэйл. — Неделя, конечно, слишком маленький срок, но при должном старании я смогу научить тебя защищать себя. Но, надеюсь, до этого всё же не дойдёт. — Принц бросил быстрый взгляд на Аки, вальяжно растянувшегося на кровати. — В крайнем случае, у тебя есть весомый аргумент против любого нападения в виде этого очаровательного пса.

Я предпочла проигнорировать его замечание относительно моего фамильяра. Потому что в этот момент в моей голове вспыхнул новый, куда более важный, вопрос.

— Вы с Индаром решили, кто в конечном итоге сядет на трон?

На лицо Гарэйла набежала тень.

— Рано делить шкуру неубитого медведя, — сухо заявил он. — Ты ведь понимаешь, что, в сущности, мы готовим госпереворот? А данное мероприятие сопряжено с определённым риском. Вот когда всё закончится, и при условии что все выживут, можно будет решать, кто наденет корону.

— А мне казалось, что подобные вопросы решают заранее, чтобы этот самый госпереворот не превратился в кровавую бойню между победителями, — возразила я.

— Тебе волноваться точно не о чем, — с кривой усмешкой заметил Гарэйл. — Ты в любом случае будешь королевой. А кто останется подле тебя… — В глазах принца вспыхнуло тёмное пламя, от которого у меня по спине пробежал мороз, настолько пугающим мужчина выглядел в этот момент. — Пусть решит судьба.

Шкура неубитого медведя

Шкура неубитого медведя

Как вскоре выяснилось, Гарэйл не просто так тянул время за разговорами, а ждал подходящего момента для совершения перехода.

— В тюрьме, где содержат твоего отца, смена караула в десять часов вечера, — сообщил он мне за пару минут до назначенного времени. — Длится она недолго, всего минут семь, но мне этого с лихвой хватит, чтобы осуществить задуманное.

— Хорошо, — кивнула я и повернулась к Аки, стоявшему возле принца с откровенно скучающим видом. — Будь осторожен. И позаботься, чтобы Гарэйл без приключений вернулся назад.

— Если ты просишь, я присмотрю за ним, — важно кивнул пёс.

— Время, — коротко бросил Гарэйл.

Аки встрепенулся, и тут же перед ним прямо в полу образовалась зияющая чёрная дыра, в которую Гарэйл уверенно ступил одновременно с псом, после чего они пропали из виду, а дыра сразу же затянулась, словно её и вовсе не было.

Практически сразу после их ухода дверь в мою спальню открылась, и на пороге показался Индар.

— Подслушивал? — мрачно уточнила я, прекрасно понимая, что столь удачное появление не может быть случайностью.

— Не буду отрицать очевидное, — заявил тот с улыбкой. — Позволишь войти?

— Ты уже вошёл, — заметила я.

— Тоже справедливо, — рассмеялся Индар. — Но если моё присутствие нежелательно, я уйду.

— Входи уже, — раздражённо бросила я. — Вместе ждать спокойней.

Индар пересёк спальню, тяжело опираясь на трость, и опустился на невысокий табурет возле туалетного столика, в то время как я уже привычно устроилась на кровати рядом с мирно дремлющими щенками, заснувшими практически сразу после того, как я их покормила.

— Всегда знал, что однажды с простых зверюшек ты переключишься на демонических тварей, — со снисходительной усмешкой, которая мне совершенно не понравилась, заметил Индар.

— Для меня нет разницы, зверь это, птица, насекомое или порождение тёмных сил, — равнодушно отозвалась я. — Если ему нужна помощь — я помогу.

— У тебя большое и доброе сердце, — голос Индара наполнился нежностью. — Это прекрасное качество для королевы.

«А вот и причина его появления», — обречённо подумала я, вслух же заметила: — Мне казалось, главное достоинство королевы — плодовитость и верность супругу.

— И это тоже, — согласился Индар. — Но эти качества важны для короля и королевства в целом, а доброе сердце оценит простой народ.

— Чего ты хочешь? — прямо спросила я, будучи не в настроении для праздных разговоров с двойным дном — все мои мысли были заняты переживаниями об отце и присутствие Индара с непонятными мотивами были весьма некстати. — Давай в память о наших прошлых тёплых отношениях ты перестанешь ходить вокруг да около, не будешь плести словесные кружева и прямо скажешь, что тебе от меня нужно.

— После того, как мы с Гарэйлом докажем причастность Её Величества Дамалии к смертям предыдущих жён нашего отца, как и его осознанную передачу своего проклятия бедным женщинам с целью продлить собственную жизнь, встанет вопрос о том, кто сядет на трон.

— Я уже задала этот вопрос Гарэйлу, и он заявил, что ещё рано об этом говорить, поскольку неизвестно, все ли переживут попытку переворота.

Я не собиралась скрывать от Индара, что уже поднимала эту тему со своим фиктивным мужем.

— В этом Гар прав, — признал он. — И всё же мне хотелось бы заранее узнать твоё решение.

— Причём тут я? — моё удивление было вполне искренним.

— Кьяна желает, чтобы ты была следующей королевой Конгрио, — напомнил Индар. — И если этого не произойдёт, она мало того что взбесится, так ещё и может создать серьёзные проблемы для всего королевства, чего лично мне очень хотелось бы избежать. Так что в любом случае ты станешь королевой. Нужно только выяснить, кто станет королём.

— Это всё мне прекрасно известно, — холодно проговорила я. — И я всё ещё не представляю, как моё желание или нежелание может повлиять на исход вашей с Гарэйлом битвы за трон.

— И он, и я слишком сильно уважаем тебя, чтобы принуждать к брачному союзу, — спокойно объяснил Индар. — Будет справедливо позволить тебе выбрать себе супруга и короля Конгрио.

Ответить что-либо на это я не успела, потому что чёрная дыра в полу вновь разверзлась, и из неё вышел крайне мрачный Гарэйл в компании Аки.

— У нас проблемы, — сразу же, без предисловий, объявил Четвёртый принц.

— Какие? — моментально насторожился Индар.

— Камера герцога Эйкина пуста.

Пропажа

Пропажа

— Что значит пуста? — растерялась я. — Как такое возможно? Аки ведь открывал проход, ориентируясь на нашу с отцом кровную связь! Даже если отца куда-то перевели, Аки всё равно должен был привести тебя к нему.

— Должен был, — согласился Гарэйл. — Он, в общем-то, и привёл. Да только не к самому Салватору, а к его двойнику, созданному из гомункула на основе крови и какого-то крайне сложного темномагического ритуала. У меня не было возможности разобраться во всех тонкостях, время не позволяло, но за то, что в деле замешана тёмная магия, я ручаюсь.

— Полагаешь, кто-то нас опередил и похитил герцога? — встревожено спросил Индар.

— Прямо из-под носа Первого министра и короля? — Гарэйл покачал головой. — Если такой умелец и нашёлся, он должен быть чрезвычайно силён и самоуверен, чтобы пойти на подобный шаг. Королевская тюрьма что неприступная крепость — туда практически невозможно попасть, не будучи заключённым или конвоиром, но ещё сложней её покинуть. Мне в этом нелёгком деле помогла адская гончая. Но сильно сомневаюсь, что у кого-то ещё мог оказаться подобный козырь в рукаве.

Я нервно сжала и разжала пальцы, ощущая, как всё тело начинает колотить мелкой дрожью.

— Ты обещал мне, — с трудом выдавила я из себя, затравленно глядя на Гарэйла, — что спасёшь моего отца. И я поверила тебя! А ты…

— Яра, Гар тут точно не причём! — тут же встал на защиту брата Индар. — Мы с ним сделали всё, что было в наших силах, чтобы вытащить Салватора. Но кто же знал, что найдутся ещё желающие вызволить его?

— А кто вам сказал, что его вызволили? — выкрикнула я, не в силах больше сдерживаться. — Быть может, его труп уже гниёт в какой-нибудь канаве?

Я жалобно всхлипнула и в отчаянье заломила руки, тщетно пытаясь совладать с эмоциями и не скатиться в истерику. И пока Гарэйл смотрел на меня тяжёлым, пасмурным взглядом, Индар поспешно пересел ко мне на кровать и сжал меня в крепких объятиях, нежно прижимая к своей груди.