— Иначе — что? — спросил Сент-Герман.
Их глаза встретились. Серые ушли в сторону.
— Иначе все поймут…
— Поймут что?
— Что мы с вами связаны, — выпалила она. — Ваш камень прекрасен, но я не могу выставлять его напоказ.
— Пустое. — Сент-Герман тоже отвел глаза в сторону. — Камень ваш. И останется вашим, будете вы носить его или нет.
— Но я буду носить его, — рассердилась она и сбросила с плеч волчью полость. — Прямо на теле. Под блузой и под камзолом. Знайте, он с этих пор всегда будет при мне.
— Я и не сомневался, — испытывая огромное облегчение, солгал Сент-Герман.
Ранегунда неуверенно усмехнулась, потом поежилась, обхватив плечи руками.
— Я замерзаю. Мне надо одеться. — Она огляделась вокруг. — Где мои юбки? Камзол? Где рубаха?
— Я перенес ваши вещи к жаровне. Чтобы они согрелись. — Он подал ей блузу. — Так делали некогда римляне. В холодную пору.
— А вы, значит, это у них переняли? — пробормотала она, ныряя в чуть припахивающую дымком мглу и чувствуя, как тепло охватывает ее озябшую, всю в мелких пупырышках, кожу.
— И еще кое-что, — сказал он, держа наготове камзол. — Вот. Надевайте, пока он горячий.
Одевшись, Ранегунда выпрямилась и заглянула в бездонную глубину темных глаз.
— Камень и серебро, — заявила она. — Они меня тоже греют.
— Прекрасно, — откликнулся он.
— Сент-Герман, — спокойно сказала она, не сводя с него взгляда. — Я знаю, вы не останетесь здесь.
Он указал на свои сундуки.
— Мой припас тает, а без него мне не продержаться.
Ранегунда перекрестилась.