Светлый фон

…роются в Крафт-Эбинге… – Рихард Крафт-Эбинг (1840–1902) – немецкий психиатр, автор книг «Учебник психиатрии» и «Судебная психиатрия», переведенных на русский язык и много раз переиздававшихся.

…приискивают цитаты у Зола, Гаршина… – Эмиль Золя (1840–1902) – французский прозаик, автор 20-томной серии романов «Ругон-Маккары». Всеволод Михайлович Гаршин (1855–1888) – прозаик.

 

Первая пощечина*

Первая пощечина*

…шурша саженным трэном… – Трен (от фр. train) – шлейф, длинный подол женского платья.

Надсон Семен Яковлевич (1862–1887) – поэт, кумир молодежи 1880-х годов.

…ах, Мазини! ах, Фигнер! – Мазини – см. примеч. к рассказу «Нелли Раинцева». Супруги Фигнер – популярные оперные певцы Мариинского театра: Медея Ивановна (1859–1952) и Николай Иванович (1857–1918).

 

Зоэ*

Зоэ*

…ливень хлестал Палатин и Капитолий… – Пала-тин и Капитолий – холмы в Риме с памятниками античности.

…зарезанный в подземном ходе Коммод. – Одна из версий гибели римского императора Коммода (l 61-192), последнего из династии Антонинов, развратного и жестокого сына знаменитого императора-философа Марка Аврелия.

 

Мифы жизни*

Мифы жизни*

Рассказы сборника печ. по изд.: Амфитеатров А. В. Собр. соч. Т. 10. Мифы жизни. СПб., 1910.

 

Скиталец*

Скиталец*