— Вот именно — как-нибудь, — сказал Кент. — А я предпочитаю, чтобы машина работала не как-нибудь, а хорошо. Изменения, сделанные мной в вашем задании, вызваны тем, что вы, не дав себе труда как следует подумать…
— Что?! — громким шепотом спросил Абросимов.
— Да-да, вы не ослышались. Если вам не нравится эта формулировка, могу предложить другую: не зная, как найти оптимальное решение, вы ухватились за первое попавшееся, лежащее на поверхности и передали его на машину…
— Нет, это неслыханно! — взорвался Абросимов. — Вы что, обвиняете меня в некомпетентности?
— Да, если вам угодно.
— Та-ак, — протянул Абросимов, ослабляя узел галстука. — Еще что-нибудь скажете?
— Скажу. Если бы вы, прежде чем идти сюда метать громы и молнии, разобрались в полученных решениях, то увидели бы, что они, по сути, и есть то, что вам нужно.
— Что значит «по сути»? — строго спросил Куликов.
— А то, что нерешенными остались мелочи, которые наверняка не понадобятся.
— Да вам-то откуда знать, что именно мне понадобится? — окончательно вышел из себя Абросимов. — Мальчишка!
— Преклонные годы еще никогда никого не гарантировали от глупости, — небрежно отпарировал Кент. — Впрочем, если вы настаиваете, я через два часа выдам и те мелочи, которых нет в решении.
— Но чем были вызваны ваши изменения? — спросил Куликов.
— А тем, что они позволили сэкономить как минимум четырнадцать часов дефицитного машинного времени. А каждый час, смею напомнить, стоит около сорока рублей.
— Вы удовлетворены, Анатолий Максимович? — спросил Куликов.
— Ни в коей мере!
Кончилось все тем, что Абросимов, издав еще несколько негодующих восклицаний, удалился, ничего, в сущности, не сказав. Куликов вздохнул, устало потер ладонями виски.
— С вами не соскучишься, Иннокентий Дмитриевич…
— По-вашему, я не прав?
— В данном случае, похоже, правы, — неохотно согласился Куликов.
— И в остальных тоже.