Светлый фон

Я дуже радий, що вже тоді (поему написано 1921 року) бачив на просторах соціалістичної України «ферми, електричні плуги, машини, фабрики, заводи… і далі… далі…».;

КОЛОНІЇ, ВІЛЛИ. Оповідання вперше з'явилось у збірці «Сині етюди», згодом окремою книжечкою у харківському видавництві «Книгоспілка» (1925), потім у двох виданнях т. 1. Творів М. Хвильового (1927 і 1929). Подаємо за останнім виданням.

КОЛОНІЇ, ВІЛЛИ

Соцвосниця – скорочено з рос. «социальная воспитательница».

Соцвосниця

Бебель Август (1840–1913) – один із засновників соціал-демократичної партії Німеччини, автор широковідомої у революційні часи в Росії книжки «Жінка і соціалізм» (1879), що викликала неабиякий вибух емансипаційного руху.

Бебель Август

Коллонтай Олександра Михайлівна (1872–1952) – радянський державний і партійний діяч, член Компартії з 1915 р, Багато писала про жіночий рух, становище жінки у суспільстві, обстоювала «вільну любов», право жінок на «полігамне кохання».

Коллонтай Олександра Михайлівна

Ліліна (Радомисльська) Злата Іонівна (1882–1929) – діяч російського революційного руху, член Компартії з 1902 р., соратниця і дружина Г. Зінов'єва (1883–1936), партійного діяча, розстріляного по справі «троцькістсько-зінов'євського терористичного центру».

Ліліна

РЕДАКТОР КАРК. Вперше оповідання з'явилось у «Синіх етюдах». Подаємо за виданням 1929 р.

РЕДАКТОР КАРК

Госпуп – скорочення з рос. «Государственное политическое управление», орган, що у пореволюціині роки паралельно з Надзвичайною Комісією (ЧК) займався переважно політичною розвідкою.

Госпуп

ангєл – отаман контрреволюційних повстанських об'єднань, що діяли на Україні в 1919 р.

ангєл

Інсургенти (лат.) – застаріле слово, що значить учасник повстання, повстанець.

Інсургенти (лат.)