— Сідай і чекай, Келе,— змучено сказав Лі.— Сідай і чекай. Звикай до цього. Я намагаюся звикнути.
Кел узяв телеграму і прочитав її сумне й урочисте повідомлення.
Увійшов доктор Едвардс із саквояжем в руках. Він коротко кивнув і вийшов, щільно зачинивши по собі двері.
Доктор Мерфі поставив свій саквояж на стіл і сів. Він зітхнув.
— Доктор Едвардс попросив мене розказати вам,— сказав він.
— Як він? — вимогливо запитав Кел.
— Розкажу тобі все, що ми знаємо. Ти тепер голова сім’ї, Келе. Ти розумієш, що таке удар? — І, не чекаючи на відповідь Кела, провадив.— У твого батька крововилив у мозок. Уражені певні частини мозку. В нього і раніше були незначні крововиливи. Лі це знає.
— Знаю,— сказав Лі.
Доктор Мерфі глянув на нього, потім на Кела.
— Лівий бік у нього паралізований повністю. Правий частково. Можливо, він не бачить на ліве око, але ми не можемо це визначити. Іншими словами, твій батько практично безпомічний.
— А говорити він може?
— Трошки — з великим зусиллям. Не втомлюй його.
Кел ледь спромігся промовити:
— Він зможе одужати?
— Я чув про можливість покращення у таких важких випадках, але сам ніколи з цим не стикався.
— Тобто, ви хочете сказати, що він помре?
— Ми не знаємо. Він може прожити тиждень, місяць, рік, навіть два роки. А може померти сьогодні ввечері.
— Він мене впізнає?
— Це тобі доведеться дізнатися самому. Я пришлю до вас увечері медсестру, а потім вам доведеться винаймати постійних доглядальниць,— доктор Мерфі підвівся.— Мені дуже шкода, Келе. Тримайся! Ти мусиш триматися.— І він додав: — Завжди дивуюся, звідки у людей знаходяться сили триматися. Але ж завжди знаходяться. Едвардс зайде до вас завтра.
Він поклав руку на плече Кела, але Кел ухилився і пішов до батькової кімнати.