С. 373. pour cogner une fraise – букв. «чтобы ударить (сбить) клубнику». Игра слов с англ. to coin a phrase – придумать новое выражение.
pour cogner une fraise
англ.
С. 374. крестик – кроме русского значения подразумевается англ. little crest – хохолок.
крестик
англ.
vanouissements – «замирая в объятиях Вана».
vanouissements
С. 377. Я не владею… – «Гамлет».
Я не владею…
С. 378. si je puis… – если я могу так сказать.
si je puis…
la plus… – самая безобразная девушка на свете может дать намного больше того, что имеет.
la plus…
С. 379. Wattebausch – комок ваты (нем.).
Wattebausch
(нем.)
С. 380. à la queue… – гуськом, один за другим.
à la queue…
С. 382. транжирят денежки – подразумевается фр. faire des folies, прожигать жизнь.