– Восьмой господин!
Однако мой голос дрогнул и прозвучал слишком мягко, скорее кокетливо, чем предупредительно.
Он тихо засмеялся и выпустил меня, прошептав:
– Возвращайся к себе.
Не дожидаясь моего ответа, восьмой принц громко распорядился:
– Передай Баочжу, чтобы пришел ко мне.
С этими словами он вышел из-за ширмы, и я двинулась следом. Я хотела сразу же уйти, но мысль о том, как же он поступит, когда придет наследный принц, не давала мне покоя, и я в нерешительности остановилась.
Восьмой принц уселся за стол и, взяв первую попавшуюся книгу, покосился на меня. Видя, что я не двигаюсь с места, он ничего не сказал, лишь отпил немного из чашки, определяя температуру напитка.
– Недостаточно горячий, – произнес принц. – Я же сказал: крутой кипяток.
Ли Фу с напряженным лицом забрал чашку и вышел. Чувствуя, что что-то не так, я бросила на восьмого принца недоумевающий взгляд.
Тот с улыбкой перевел взгляд на Баочжу:
– Слушай внимательно: сегодня мне придется обидеть тебя.
Баочжу тут же преклонил колени, и принц продолжил:
– Скоро придет господин наследный принц. Когда он войдет, ты по неосторожности прольешь чай на мое правое предплечье. Помни, ты непременно должен меня ошпарить! Все должно выглядеть натурально и пройти как по нотам, а как ты этого добьешься, предоставляю подумать тебе самому!
Баочжу так и застыл, сидя на полу на коленях.
– Ты все понял? – сурово спросил восьмой принц.
– Ваш покорный слуга понял, – торопливо закивал Баочжу.
– Ступай, – улыбнулся принц.
В душе я ужаснулась – вылить целую чашку кипятка? Впрочем, мне в голову тоже не пришло бы идеи лучше, и я лишь беспомощно глядела на восьмого принца, который, пребывая в приподнятом настроении, смотрел не на меня, а в книгу. Искусав все губы, я повернулась и направилась к выходу.
Стоило мне откинуть полог, как я нос к носу столкнулась с наследным принцем. Ведя за собой четверых человек, он решительно переступил порог. Хотя повсюду шли обыски, они велись довольно тихо. Похоже, подумала я, он лишь подозревает, но не может с уверенностью утверждать, что человек, которого он видел, был четырнадцатым принцем, и потому не решается поднимать шум, не имея на руках никаких доказательств. Потому и обыскать лагерь старался без особенной шумихи. На деле же он мог лишь прийти к восьмому принцу и попытаться прощупать почву.