– Само собой, – отзывается Хадсон, не отрывая глаз от одного из экранов, изображение на котором стало цветным.
– Что-то не
Хадсон закатывает глаза.
– Я записываю это.
– Потому что это сверхважно. Так творится история суши.
– Да, ты мне это уже говорил. – Хадсон переключает внимание на экран, который показывает рождение ребенка в Китае.
– Ты уверен, что записываешь это? – В голосе Флинта звучит еще большее сомнение. – Потому что, по-моему, у них нет ресторанов в Китае.
– А по-моему, есть, – спокойно отвечает Хадсон, продолжая писать.
– А вот я в этом не уверен. – Флинт подозрительно щурится, глядя то на Хадсона, то на телевизионный экран. – Кстати, как, по-твоему, называется сеть ресторанов, о которой я говорю?
Хадсон не удостаивает его вниманием.
– Не бойся произнести ее название неправильно. Я знаю, что ты не говоришь по-японски.
Хадсон все так же ничего не говорит.
– Если только дело не в том, что ты не знаешь ее названия… потому что не пишешь о ее закрытии. – Флинт с обвиняющим видом тычет в Хадсона пальцем, и мы с Джексоном теряем несколько драгоценных секунд, чтобы повернуться на наших стульях и нервно переглянуться.
Обычно Хадсону не нравится, когда на него указывают пальцем.
Но он только вздыхает.
– Я сказал, что запишу это, Флинт.
– Нет, ты сказал, что
Хадсон громко щелкает зубами, и при обычных обстоятельствах, услышав это, я бы встала между ним и тем, кому это адресовано. Но на заводе в Уако случилась утечка какого-то ядовитого газа, и мне