— Эмму я возьму на себя, — пообещал Вандерлук. — Что скажешь, Джеймс?
— С величайшим удовольствием, отец! А вы тем временем займетесь Энн. Встретимся в Гаване.
Мери кивнула, довольная тем, как все устроилось, хотя она и продолжала испытывать смутное беспокойство.
— Сильно сомневаюсь в том, что Рекхем захочет нас взять! — вздохнула она.
* * *
— Они легли в дрейф, капитан, — объявил Фертерстон. — Такое впечатление, будто ждут нас.
Рекхем оторвался от подзорной трубы:
— Сам вижу.
Ничего подозрительного он не высмотрел. Судно выглядело совершенно безобидным.
— И все-таки поостережемся, — решил он. — Пусть орудия будут готовы к залпу. Не хотелось бы мне попасть в ловушку, расставленную этим сукиным сыном Вудсом Роджерсом.
— Слушаюсь, капитан.
Девис отдал приказ без промедления готовиться к бою.
* * *
Мери, сжав кулаки, в неописуемом возбуждении смотрела, как приближается «Реванш». Она и представить себе не могла, что после того, как изо всех сил старалась забыть Энн, одна мысль о том, что снова ее увидит, приведет ее в такое состояние. Балетти был прав. Нельзя окончательно исцелиться, если потерял руку или ногу.
— Все в порядке, Мери? — подойдя к ней, спросил Ганс.
Она кивнула.
— Почему ты не обратилась ко мне за помощью после смерти Никлауса? — резко спросил он, прислонившись к фалам.
— Сама не знаю. Мне не хотелось ни с кем разговаривать, и уж совсем никакого желания не было терять время, заезжая в Остенде.
— Ты могла бы доверить мне Никлауса-младшего. Он ведь мой крестник.
Мери вздохнула: