Светлый фон

– Позвольте, я вам лучше почитаю по-французски, мистер Мур, я даже согласна заняться латинской грамматикой, только давайте не будем обсуждать ничье здоровье!

– Нет, настало время поговорить и о здоровье.

– Хорошо, говорите, только не о моем, потому что я совершенно здорова.

– А вам не кажется, что нехорошо раз за разом повторять заведомую ложь?

– Я здорова! У меня нет ни кашля, ни жара, и ничего не болит.

– Вы точно не уклоняетесь от истины? Это правда?

– Абсолютная.

Луи Мур внимательно посмотрел на Шерли.

– Я тоже не вижу у вас никаких симптомов болезни, – признался он. – Но почему вы так изменились?

– Неужели я изменилась?

– Что ж, давайте найдем доказательства.

– Как же вы их найдете?

– Ответьте: вы спите по-прежнему хорошо?

– Нет, но не потому, что я больна.

– У вас, как всегда, хороший аппетит?

– Нет, но не потому, что я больна.

– Помните то маленькое колечко, которое я ношу на часовой цепочке? Это кольцо моей матери, и я не могу надеть его даже на мизинец. Вы его часто примеряли, и оно влезало вам на указательный палец. Попробуйте его надеть!

Шерли примерила кольцо. Оно легко соскользнуло с хрупкой, исхудавшей руки. Мур подобрал его и снова прикрепил к цепочке. От смущения его лицо залилось румянцем.

– Это не потому, что я больна, – промолвила Шерли.

– Вы не только похудели, перестали спать и потеряли аппетит, – продолжил Мур. – Хуже всего то, что вы явно не находите места от тревоги, у вас беспокойный взгляд, а движения суетливые. Все это вам несвойственно.