Светлый фон

Я решила, что мой сын наверняка уже обо всем знает, и потому повела Оуэна – не обращая внимания на его удивленно поднятые брови, – из Розовой башни в королевские апартаменты; Юный Генрих, у которого в это время шел урок, слегка улыбнулся при виде дворцового распорядителя. Мальчик очень неохотно оторвался от лежавшей у него на коленях книги, но все же встал, отложил томик в сторону и учтиво поклонился.

– Доброе утро, maman.

maman

Я про себя отметила, что его манеры заметно улучшились. Генрих поцеловал меня в щеку.

– Я вышла замуж за этого человека, – без всяких предисловий сообщила я.

Сама я уже давно поняла, что в разговоре с Юным Генрихом лучше сразу переходить к сути вопроса. Мой сын быстро потерял интерес к этой теме, оправдав мои ожидания.

– Неужели? – отозвался он и посмотрел на Оуэна. – Я вас знаю. Вы господин Оуэн. Валлиец.

– Все верно, милорд.

– Я никогда не был в Уэльсе. Хотел поехать к источнику Святой Уинифред, но мне не позволили. А что, Уэльс – дикий край? – спросил Генрих. – Вы когда-нибудь там жили?

– Да, милорд, жил. И края там действительно дикие, – торжественным тоном ответил Оуэн. – Это страна гор и рек.

Моего сына это ничуть не заинтересовало.

– А вы говорите по-валлийски? – спросил он. – Я не умею…

– А я умею, милорд.

– Скажите что-нибудь на своем языке.

Оуэн весьма официально ему поклонился.

– Yr wyf yn eich was ffyddlon, eich mawrhydi.

Yr wyf yn eich was ffyddlon, eich mawrhydi.

Генрих удивленно рассмеялся:

– И что это означает?

– Я ваш преданный слуга, Ваше Величество.