– Это слишком далеко, – выдохнула я; приступ сильной боли не отпускал меня.
Я хорошо знала этот похожий на муравейник лабиринт, который представлял собой Вестминстерский дворец, и понимала, что добираться до своих апартаментов буду очень долго. Боли немного ослабли, давая мне передышку, но я была напряжена, постоянно ожидая их возобновления. Эдмунд и Джаспер не слишком спешили с появлением на свет, но сейчас… У меня снова начались схватки.
– Этот малыш чересчур торопится.
Продолжая держать Эдмунда на руках, Алиса взяла меня под локоть и заглянула в лицо; на висках и верхней губе у меня выступили капельки пота. Новый всплеск мучений, и я застонала.
– Миледи права, сэр. Времени у нас нет. Нам нужно укрыться где-то прямо сейчас.
Оуэн помог мне выпрямиться и слегка усмехнулся.
– Есть только одна возможность решить наши проблемы. Вы сможете идти?
Я кивнула, и он снова крепко обхватил меня за талию и повел вверх по ступеням, по холодным каменным плитам коридора, через одни двери, потом через другие, пока я не оказалась среди каких-то арок. Подняв глаза, я заметила мерцание первых звезд на зимнем небе; здесь я, по крайней мере, была защищена от пронизывающего ветра. Звук наших шагов подхватывало гулкое эхо.
– Где мы? – Боль снова усилилась.
– В крытой галерее клуатра аббатства. – Оуэн усадил меня на тянувшийся вдоль стены каменный выступ, который монахи занимали во время чтения и учебы. – Сейчас это единственный выход для нас – даже если мы нагоним на святых братьев страху перед Всемогущим Господом! – Он повернулся к отцу Бенедикту. – Пойдите и… – Мой муж не договорил, заметив растерянный взгляд священника. – Нет, я сам пойду. Ждите меня здесь. – Для убедительности он еще и сжал мое плечо рукой – как будто я могла сбежать.
– Не уходите.
Я не могла отпустить его. А вдруг люди Глостера его схватят, а я так ни о чем и не узнаю?
– Ничего со мной не случится.
– Как вы можете так говорить?! – тяжело дыша, возмутилась я.
– У меня есть идея. Не понимаю, как я раньше до этого не додумался. Присмотрите за ней, – велел Оуэн Алисе и торопливо удалился.
– Куда он уходит?
У меня не было по этому поводу никаких догадок, и по мере того, как звук его шагов затихал, меня все сильнее охватывала паника. Несмотря на то что рядом со мной были Алиса, Джоан, Гилье и суетившийся чуть поодаль отец Бенедикт, я внезапно почувствовала себя ужасно одинокой.
– Не знаю. – Алиса утешающе похлопала меня по руке; в этой ситуации она тоже была бессильна. – Подержите ребенка, – приказала она отцу Бенедикту и, передав ему Эдмунда, вновь повернулась ко мне. – Не волнуйтесь. Немного времени у вас еще есть.