Взгляд ее упал на лошадь – оседланная, взнузданная, она стояла в ожидании, когда Порк поедет на ней с поручением к Тарлтонам. Ее лошадь! Единственная ее лошадь! Янки заберут и лошадь, и корову с теленком. И свинью с поросятами. О, сколько же изматывающих часов они потратили, чтобы изловить эту свинью и ее проворную семейку! А эти все заберут – и петуха, и несушек, и уток – всю живность, что дали ей Фонтейны. А яблоки и ямс – лежат прямо готовенькие в мешках в кладовке! Мука, рис, горох… и деньги в кошельке того янки. Они все заберут и оставят их помирать с голоду.
– Нет! Ничего они не получат! – закричала Скарлетт так громко, что все повернулись к ней, боясь, не повредилась ли она в уме от этого известия. А Скарлетт все бушевала: – Я голодать не намерена! Не видать им ничего!
– Что ты, Скарлетт? Ты о чем?
– Я про лошадь! Про корову с теленком! Про свиней! Янки их не получат! Ничего я им не собираюсь отдавать!
Она быстро повернулась к четырем неграм, топтавшимся в дверях. Темные лица приобрели странный пепельный оттенок.
– На болото, – бросила она коротко.
– Какое болото?
– Болото у реки, тупицы! Гоните свиней на болото, вы все. Живо! Порк, полезай с Присси под дом, турните оттуда свиней. Сьюлен, вы с Кэррин кладите в корзины продукты, сколько сможете унести, – и в лес. Мамми, опусти серебро обратно в колодец. Да, Порк! Порк, ты меня слышишь? Не стой ты там столбом! Уведи с собой папу. Не спрашивай меня куда! Куда угодно! Ступай с Порком, па. Вот умница у меня па.
Даже в этой суматохе она подумала об отце – что вид синих мундиров может плохо подействовать на его расстроенные мозги. Она остановилась, стиснув руки, и тут малыш Уэйд, перепуганный, в слезах, вцепившийся в юбку Мелани, добавил ей паники.
– А что делать мне, Скарлетт? – Голос Мелани звучал спокойно и ровно посреди всеобщих причитаний, оханья и снующих ног.
И хотя лицо у Мелани было белей бумаги, а тощенькое тельце вздрагивало, но полное спокойствие голоса подействовало и на Скарлетт, открыв ей, что все они сейчас смотрят на нее, на хозяйку, и ждут распоряжений, ждут от нее руководства.
– Корова с теленком, – проговорила она быстро. – Они на старом пастбище. Садись на лошадь, уведи их на болота и…
Не успела она докончить фразу, как Мелани стряхнула с себя Уэйда и побежала к лошади, подтыкая на бегу свои широкие юбки. Скарлетт увидела мельком тонкие ноги, оборки юбок, нижнее белье, и Мелани уже была в седле, болтая ступнями, далеко не достающими до стремян. Она подобрала поводья, сжала пятками бока лошади и вдруг резко осадила.