Позднее, в тот же день, я сказал Элли, что хочу прокатиться. Мы уже подошли к «Корвету», когда Каталина крикнула мне с другого края автостоянки:
– Джо! Лучше посмотри на это.
Обойдя ресторан, она вручила мне фонарик и указала на погреб. Мы опустились на четвереньки и поползли по основанию дюны, где наткнулись на Габи и Диего, улыбающихся от уха до уха. Рядом с ними была собака. Что-то вроде родезийского риджбека. Похоже, она произвела на свет восьмерых щенков.
– Это Роско постарался, – прошептала Каталина.
Габи подняла рыжевато-коричневый мохнатый комочек с большими лапами и висячими ушами. Его глаза едва открылись.
– Мы знаем, чья это собака? – спросил я.
– Понятия не имею, – ответила Каталина.
Элли похлопала меня по спине.
– Поздравляю, папочка.
Я указал на пушистые комочки. Все щенки были копией Роско.
– Что теперь мне делать со всей этой оравой?
Габи держала в каждой руке по щенку.
– Мам, мы можем их оставить? – спросила она.
Каталина выгнула бровь.
– Видишь, что ты наделал?
Я улыбнулся.
– Старый добрый Роско.
Я завел «Корвет», и мы с Элли покатили по побережью на юго-восток. Я вел машину со слезами на глазах. Каждые несколько секунд Элли наклонялась ко мне и смахивала пальцем слезинки. Но не все они были слезами печали.
Найти Бобби оказалось нетрудно.
В периоды запоя, которые часто совпадали с моими, мой брат обитал в хижине в крошечном городке под названием Янкитаун. Вернее, то была рыбацкая деревушка на западном побережье Флориды, примерно в двух часах езды к юго-востоку от мыса Сен-Блас. Домик стоял на отшибе и смотрел окнами на запад. Брат в него заползал через дверь, прилипал к бутылке и исчезал из мира, пока не вспоминал, с чего это вдруг он вновь запил. Через неделю-две он выныривал на поверхность, запасался едой и возвращался в безопасные границы своих закатов.