Светлый фон

Я поведал о трех ключевых событиях нашего детства. Про уход отца. Неудачу с тхэквондо. Про мистера Билли. О том, как это отразилось на Бобби и на мне. Затем я попытался нарисовать портрет Бобби в те давние годы. Один из сенаторов напыщенно заявил, что якобы эти истории не оправдывают трусость моего брата. Он распинался на эту тему минут двадцать.

Когда он, наконец, закончил, я сказал:

– Сэр, вы видите медаль у меня на шее? – Та болталась рядом со стойкой микрофона.

Он не ответил.

– Орган власти, который вы сейчас представляете, наградил меня ею по возвращении с войны. При всем моем уважении к аудитории, я заслужил право говорить в этой палате, и если я хочу рассказать вам о своем детстве, то, – улыбнулся я, – вы обязаны выслушать мой рассказ.

Презрительно фыркнув, он попытался изречь нечто сенаторское, но я быстренько его отбрил.

– Никто из нас не стал тем, кем надеялся когда-то стать. Ни вы. Ни мой брат. И я, конечно, тоже. Мы все виноваты. Что бы вы там ни думали о нем, мой брат всю свою жизнь пытался вернуться к добру. Загладить вину покаянием. Здесь, в этом месте. Со всеми вами. Кто из вас может сказать то же самое?

Сколько жизней мы принесли в жертву ради чего-то такого, что случилось много лет назад! Того, о чем до сих пор мы предпочитали молчать. Вы хотите принести в жертву еще одну жизнь? Какая вам от этого польза? – Я посмотрел на их сердитые лица. – В детстве я сказал «слушаюсь, сэр», и вы отправили меня воевать, и я сражался, в том числе и за вас. Потом я вернулся домой сломанным человеком и воевал на другой войне. Воевал долго. И вот я сижу здесь и снова сражаюсь. И вы оплевываете меня.

Вы все уважаете рыцаря, который штурмует замок, убивает негодяя и спасает девушку. Но спросите себя, как рыцарю живется после его подвигов? Когда он сидит в своем замке, облаченный в проржавевшие доспехи, когда меч стал для него слишком тяжел, а его лошадь серая и дряхлая? Нас таких много. Я просто тот, кто сейчас говорит. – Я сел на свое место. – Нет, сенатор, я не отдам вам на блюде голову моего брата.

К их чести, они внесли исправления в мой послужной список, навсегда изменив имя Бобби на мое.

Глава 48

Глава 48

По приглашению вьетнамского правительства Сюзи и Элли в сопровождении целой делегации посетили Вьетнам. Многое изменилось с тех давних пор, и когда воспоминания нахлынули снова, они причиняли боль. Без Элли я бы просто не выдержал. Она поддерживала меня. Ограждала меня от телекамер, сама задала массу вопросов, вместо меня выкрикнула большинство моих ответов. Это было на пользу нам обоим.