Светлый фон

Коринн долгое время молчала, глядя на нас так, словно оценивала противников перед боем.

– Что именно она утверждает? На что, по-вашему, я не способна?

– Мэриан говорит, это вы украли письма, которые она писала перед отъездом из Нью-Йорка мне и Тедди, и с помощью какой-то необыкновенной ловкости рук устроили так, чтобы письмо, предназначенное Тедди, попало ко мне. Я считаю, она насмотрелась фильмов и что никому не хватило бы ума провернуть подобное.

Коринн пренебрежительно фыркает.

– А она сказала, по какой причине я провернула бы такой отвратительный трюк со своей сестрой?

– Из зависти, – просто отвечает Хеми.

– Из зависти? – Кажется, это удивило Коринн. – Думаете, я завидовала ей?

Она смеется пронзительным скрипучим смехом, который внезапно напоминает мне обо всех ее сердито брошенных фразах. О том, как она никогда не хотела быть женой или иметь полный дом детей. Как ей надоело плясать под чужую дудку. Как пришел мой черед выполнять свой долг.

– Да, ты завидовала, – напоминаю я сестре, чувствуя, как вместе с запоздалым пониманием приходит странное спокойствие. – Прежде я полагала, что ты искренне считаешь правильным быть послушной отцу. Но дело не в этом. Тебя возмущало, что я не могла просто повиноваться и выйти замуж за Тедди, как ты вышла за Джорджа. Ты ненавидела меня за то, что я хотела сделать собственный выбор, желала видеть меня такой же несчастной, как ты сама. А ты знала, что с Тедди я буду несчастной.

Замкнутое выражение лица Коринн вдруг сменилось почти ядовитым ликованием.

– А что, если и так? Почему бы мне тебя за это не возненавидеть? Мне никто не давал выбора, от меня всегда ожидали только послушания. Твой газетчик тут заявляет, что никому не хватило бы ума… Да что вы об этом знаете? – Глаза Коринн лихорадочно горят. – Пробираешься в какую-то захудалую квартиру и думаешь, что никто не догадается. Мне все про вас было известно! А вы, мистер Гаррет? Может, вам и удалось разрушить нашу семью своей гадкой статейкой, но ведь вы не к этому стремились, верно? – Она делает паузу, тыча в меня пальцем. – Это за ней вы охотились! За моей хорошенькой младшей сестрой. Ну вот я и разрушила ваши планы. – Она торжествующе сияет и поворачивает голову, чтобы посмотреть на Хеми. – И кто теперь умный, а, газетчик?

Хеми ловит мой взгляд и едва заметно кивает.

– Прошу прощения, Коринн. Похоже, я вас недооценил.

– Наверняка! – Сестра поворачивается ко мне с приторно-сладкой улыбкой. – А ты, глупая, облегчила мне задачу. – Она откидывает голову назад и заходится новым приступом смеха. – Не следовало оставлять меня наедине с твоими письмами, дорогая сестра. Из них я сразу поняла, что ты планируешь сбежать с британцем. В тот день возникла какая-то проблема, так ведь? Какая-то пропущенная встреча? Отсюда и записка с просьбой подождать. Чего я не знала тогда, так это каким образом ты планируешь ее передать. Но понимала, что план есть, иначе зачем ее вообще писать, поэтому была настороже. И вот кого я ловлю на черной лестнице с пальто под мышкой? Своего маленького пронырливого сына! Мне повезло, что ты выбрала столь неумелого шпиона.