Светлый фон

Террас Гарденс, Ричмонд

– Бабушке Гвен нравилось гулять здесь, – сказала Анна, глубоко вдыхая холодный вечерний воздух. Все вокруг до сих пор было припорошено, хотя снегопада не было со дня выступления Рути. Температура резко упала, и снег, превратившийся в слякоть, ночью замерз и стал хрустеть под ногами. Здесь, в садах, вовсю цветущих летом, деревья теперь стояли голыми. – И ей нравилась эта бесстыжая статуя.

Анна остановилась у потемневшей воды пруда с полысевшей землей вокруг. Большая каменная скульптура чувственной женщины занимала бо́льшую часть пространства.

– Я понимаю, эти изгибы могут восхитить, – сказал Сэм.

– Это Афродита, – пояснила Анна. – Современное видение, которое когда-то вызвало шумиху. Ее изображение посчитали слишком реалистичным и даже граничащим с порнографией. Местные называют ее округлой Бетти.

– Она сидит верхом на дельфине?

– Не уверена.

– Думаю, она мне нравится.

– Мне тоже.

Сэм сжал руку Анны.

– Присядем?

– Здесь, посреди природы? – спросила Анна. – И это после выступления рождественского хора?

Он улыбнулся уголком губ.

– Смотрим страхам в глаза, да?

Они подошли к одной из деревянных скамеек, и, приготовившись ощутить ее холодную поверхность, Анна села, а Сэм опустился рядом и снова взял ее за руку.

– Канун Рождества, – выдохнул он.

– Да.

– Что ты загадываешь, глядя на звезды в это Рождество?

– То же самое, что загадываю уже довольно давно, – сказала Анна. – Стабильность. Спокойствие. Чтобы больше никто не приносил мне домашних животных. – Она улыбнулась. – А ты?

– У меня есть пара желаний. – Сэм вздохнул. – Чтобы мама и сестра получили отрицательные результаты анализов. Чтобы отцу тоже как-то удалось избежать этой судьбы. И чтобы ты… ответила «да» на мой следующий вопрос.