Ее сердце бешено заколотилось, и прилив удовлетворения быстро иссяк, словно выгорев под ярким светом реальности. В мгновение ока она разрушила жизнь и себе, и своему ребенку.
Когда она остановила грузовик и обернулась назад, в животе у нее все сжалось, а дыхание участилось. Малкольм лежал посреди улицы. Шляпа его отлетела на тротуар, одного ботинка не хватало. Тело его оставалось неподвижным. Мистер Салливан опустился рядом с ним на колени, потом устремил на Сэйди такой взгляд, будто видел в ней совершенно незнакомого человека. Что, вероятно, и было на самом деле, поскольку сама она себя в эти минуты совсем не узнавала.
– Что же ты наделала, Сэйди?! – вскричал мистер Салливан.
Сэйди отвернулась, плавно нажала на газ, и грузовик, пофыркивая мотором, покатился по улице, как будто ничто на целом свете его не волновало.
Глава 30
Глава 30
Либби
Вторник, 4 августа 2020 г. г. Блюстоун, штат Вирджиния
Перевернув первую страницу дневника Оливии, Либби всмотрелась в лицо женщины на снимке, что являлась ее прабабушкой. Глядя на ее сияющую улыбку, Либби попыталась представить Оливию уже в преклонных летах, сидящей над письмом к ней. Теперь она ясно видела, что почерк в том письме и в дневнике один и тот же. Четкий, изящный, аккуратный почерк из старого мира, который в современную эпоху, увы, потерял свою ценность.
Схватив еще горсть соленых крекеров, Либби съела несколько, гадая, всю ли беременность она будет чувствовать себя так же.
– Если это означает, что ты, капирюлька, все ж таки появишься на свет, то я готова это пережить.
Затем Либби вгляделась в совсем юную девушку, стоящую рядом с Оливией на фото.
«
Она неотрывно всматривалась в юное лицо Сэйди. Если эта женщина еще жива, то ей, должно быть, уже за девяносто. Либби закрыла дневник, взяла ключи от машины, прихватила еще горсть крекеров и отправилась в Вудмонт. Маргарет явно было больше семидесяти, а потому если здесь кто-то и слышал о семействе Томпсон, то это, несомненно, была она.