Он выбрался из аквариума. А я не знала, смогу ли когда-нибудь сделать это.
Шестьдесят вторая глава
Шестьдесят вторая глава
Позже, когда я успокоилась, Майлз свесился с края кровати и достал свой рюкзак. Расстегнул молнию и вынул несколько вещей.
– Можно мне заглянуть в твой блокнот? – спросила я.
Он приподнял бровь:
– Чего ради?
– Просто.
Он дал его мне. Большинство записей были на немецком, но какие-то куски и обрывки – на английском. Повсюду я распознавала имя Джун.
– Почему ты носишь девичью фамилию матери? – спросила я.
– А ты откуда знаешь?
– Когда мы с Такером искали в библиотеке материалы о Скарлет, в одной статье была упомянута Джун. Она была отличницей.
– Ооо. Да. Мы взяли ее фамилию, когда уезжали в Германию.
– Ааа. – В дальнейших объяснениях не было нужды. Я пролистала еще несколько страниц и сказала: – Хочу признаться: я это читала.
– Что? Когда?
– Хм… когда погиб Эрвин и ты подвозил меня домой. Ты вернулся в школу, чтобы отнести бумаги, а я сунула свой нос в твою личную жизнь.
– А почему не сказала мне? – спросил он, но блокнот не забрал. Я пожала плечами. Плечо пронзила боль.
– Ну, очевидно, не хотела, чтобы ты об этом знал. Ты был мало похож на человека, прощающего все подряд. – Я перелистнула еще несколько страниц. – О чем эти записи по-немецки?
– Это дневник, – сказал он. – Мне не хотелось, чтобы его читал кто-то кроме меня.
– Прекрасно, хорошая работа, – сказала я. – Я несколько раз видела свое имя в этом блокноте, однако.