– Что случилось, Ваше Величество? – спросил встревоженный Фернандо.
– Составляется заговор против Аихи, подруги королевы, которую я уважаю и почитаю… против герцогини Сантарем! Ее хотят убить.
– Аиху? – вскричал Фернандо, побледнев от ужаса.
– Да! – отвечал Пикильо. – Ей грозит большая опасность.
– Кто же посмел? – спросил Фернандо, положив руку на эфес шпаги. – Приказывайте, Ваше Величество, я готов пожертвовать жизнью.
– Хорошо, Фернандо, хорошо, благодарю, – сказал король, взяв его за руку, – но успокойся. На тебя я могу положиться. Против нас действуют люди сильные.
– Всё равно! мы изобличим их! – вскричал Фернандо.
– Мы вырвем Аиху из рук врагов! – воскликнул Пикильо.
– Да! мы спасем ее! – прибавил король с жаром. – Назовите нам злодеев, и кто бы они ни были – я сейчас прикажу арестовать их.
– А я исполню повеление Вашего Величества, – прибавил Фернандо.
Пикильо знал всех лиц; но нельзя было опозорить тетку Фернандо и Кармен, а через нее и все семейство.
– Ваше Величество, выслушайте меня, – сказал он, – и поверьте истине моих слов. Я говорю пред Богом и вами. Я знаю всех участников в этом заговоре, но… не могу открыть…
– Почему? – спросил с гневом Фернандо.
– Мой долг и священные обязанности не позволяют, – отвечал Аллиага, посмотрев на друга.
– А! Вы, верно, на исповеди узнали эту тайну? – спросил король.
– Да, Ваше Величество… – поспешно отвечал Аллиага, ухватившись за эту мысль.
– Но как же спасти? – вскричал король и Фернандо.
– Я один спасу, если позволите. Я даю клятву, что исполню это или сам умру! Аиха моя сестра.
Король посмотрел на Фернандо, и тот подтвердил слова монаха. Филипп воскликнул:
– Хорошо, я вам дам подписанный моей рукой акт, которым вперед одобряю все ваши меры к уничтожению замыслов врагов герцогини. Но для этого вам нужно быть на свободе.