Светлый фон

– Вы – олицетворение сатаны, Кингтон! Какова цель ваших подозрений? Вы хотите заставить меня усомниться в моей жене? Клянусь Богом, если только вами руководит это желание и вы солгали, то берегите свой язык! Я приколю его своим кинжалом к порогу двери моей супруги.

Кингтон был слишком опытный интриган, чтобы не удовольствоваться таким успехом. Он знал, что семя подозрения, ловкой рукой брошенное в сердце человека, не нуждается в заботливом уходе, а само пускает корни и разрастается.

– Милорд, – произнес он, – я далек от того, чтобы решиться на какое-либо обвинение; я хотел только доказать вам, что во всяком случае было полезно удалить леди из Кэнмор-Кэстля. Я мог ошибиться относительно лорда Сэррея и убежден, что ваша супруга старательно избегала бы всяких сношений с ним, если бы он проявил по отношению к ней какой-либо иной интерес, кроме дружбы. Но ведь вы можете пробыть в отсутствии более продолжительное время и до сведения леди могут дойти слухи о милости королевы! Все это способно вызвать известное, вполне естественное, настроение, которое может использовать тот, кто сумеет и пожелает.

– Довольно, Кингтон, ваши выводы и мысли приводят меня в бешенство. Одна мысль, что лорд Сэррей посягает на мою жену, заставляет меня пожалеть о том, что я пощадил его жизнь, когда он употребил насилие надо мною и даже грозил войском. Он не довольствуется тем, что вынудил у меня клятву, которая унизила бы мое достоинство, если бы мы не были с ним так близки, а продолжает вмешиваться в мои дела и, как навязчивый поп, стережет меня, как будто я обязан давать ему отчет в своих поступках. Этому нужно положить конец!

– Если он разведает о том, что произошло в Кэнмор-Кэстле, то он готов будет встретиться с вами пред троном королевы. Вы помешали мне убить его, но я боюсь, как бы вы не пожалели об этом.

– Я и теперь уже сожалею. Моя уступчивость привела его к еще большему высокомерию и нахальству. Если он появится в Лондоне, тогда все погибнет. Королева Елизавета предпримет строжайшее расследование, и ее ревность погубит меня.

– Итак, лорд Сэррей не должен появляться в Лондоне?

– Как мог бы я тому воспрепятствовать?

– Вам нужно только одобрить то, что я сделал. Я послал лорду Бэрлею извещение, что в графстве Лейстер были сделаны попытки навербовать людей для католической партии в Шотландии. Я полагаю, что декрет об изгнании лорда Сэррея уже утвержден королевой.

– А если он явится и разоблачит твою ложь?

– Это он не будет в силах сделать! Имеются неопровержимые доказательства того, что он сражался в войске Марии Стюарт. Достаточно будет нескольких ваших слов, чтобы побудить королеву Елизавету предать суду государственного изменника. О том, чтобы его могли найти, я уже позаботился в случае, если он покажется в Лейстершайре.