Светлый фон
Не могу сказать, сколько сотен миль прошли мы с тех пор, как вы нас оставили. Помимо нашего нынешнего поворота на запад, мы в основном уходили все дальше и дальше на юг и все время держались в горах штата Дуранго. Города и деревни мы обходили стороной, за исключением того, когда крали еду и другие припасы, а делали мы это только по ночам. Такая жизнь нелегка, братец, но не сказать, что она полностью лишена приятности. Одна из главных сложностей для меня – раздобыть бумагу и письменные принадлежности для моей научной работы. Мне пришлось заставить себя воровать все это у мексиканцев в горных деревушках, через которые пролегал наш путь. Боюсь, что я сделалась теперь заправской воровкой. Моя белая кожа позволяет мне спокойно заходить в деревни средь бела дня, хотя я все равно привлекаю к себе внимание, потому что народ там живет диковатый и не привыкший к посещениям американских туристов. Я говорю людям, что я ученый и иду с исследовательской партией. А потом «делаю дело», как сказал бы ваш чикагский Аль Капоне. Я выясняю, где можно разжиться бумагой и карандашами (если вообще можно, потому что живут в таких местах люди в основном неграмотные). А ночью прихожу снова и краду то, что могу найти. Не брезгую я и кражей наличных денег, если подвернутся, на них я потом покупаю письменные принадлежности в других деревнях. Большинство из них чудовищно бедны, и когда мы что-то крадем, я умываюсь стыдом и страшно корю себя. И, конечно, я давно переступила границу чисто профессионального наблюдения… уверена, что результаты моих исследований оспорят завистливые коллеги-мужчины, что сидят в академии на своих пухлых бледных задницах. Впрочем… у меня еще будет время побеспокоиться об этом, верно?