116. По поводу незапертых дверей
Он вдруг опять поймал этот немного косой, брошенный почти через плечо взгляд, как будто оценивающий – стоит ли вообще начинать этот разговор или лучше пройтись по поводу погоды или очередной выставки, на которую было бы неплохо сходить на следующей неделе.
Потом она спросила:
– Ну и о чем ты думаешь?
– Ни о чем, – ответил Давид.
– Врешь ведь, – она улыбнулась.
– Вру, – сказал Давид, чувствуя злость и удивляясь, что все еще способен произносить такие жалкие фразы, как эта. – Если тебе интересно, то я думаю о тех, на кого ты тоже смотрела так, как смотришь сейчас на меня.
Слава Богу, что он хотя бы сказал это без запинки.
– Это имеет какое-нибудь значение?
– Наверняка, никакого, – сказал Давид и добавил: – Как, впрочем, и все остальное.
Она продолжала смотреть на него, чуть наклонив голову, словно учительница на расшалившегося ученика, который незаметно для себя перешел все дозволенные границы. Потом она сказала:
– У тебя странная способность все портить.
– Увы. Я знаю. Это наследственное.
– А по-моему, благоприобретенное.
– Со стороны видней, – согласился он, чувствуя, что самое время остановиться.
– Знаешь, иногда мне кажется, что ты все время чего-то боишься, – сказала она, явно не желая переводить разговор в область легкого перебрасывания ничего не значащими словами, что, впрочем, случалось с ней не так уж часто. – Как будто тебе кто-то рассказал про меня какие-то ужасы, и ты теперь ждешь, когда они, наконец, полезут наружу.
Совершенная любовь, сэр. Та самая, которая, как известно, не знает страха.
– Не то, чтобы я жду, – Давид уже не знал, куда лучше повернуть этот никому не нужный разговор. – Не то, чтобы, я жду… Но что же делать, если я малодушен, как кролик?
Похоже, со стороны сказанное можно было расценить, как знак его готовности сдаться на милость победителя.
Ложный маневр, сэр. Ловушка, слегка присыпанная сверху землей.