Светлый фон

Я пробыл в конюшне до темноты. Когда наконец-то вышел на улицу, небеса разверзлись. Дождь лил как из ведра, уже текли ручьи вниз по улицам вдоль длинных домов. Я взял Фенрира на руки и постоял немного под дождем. Холодно не было. Если бы я сейчас решил уйти мимо северных ворот, через мост и холмы на западе, если бы я шел всю ночь, не оглядываясь… Я мог оставить все здесь, как когда-то покинул торжище. Как когда-то оставил Оркнейские острова.

Возможно, если бы в Йомсборге не было моего брата, я бы ушел той ночью. В какой-то момент я подумал, что мне надо пойти и забрать его с собой. Но это были лишь мысли. У меня было чувство, что Бьёрн для себя решил остаться здесь. К тому же навряд ли было разумно бежать как последнему трусу. Вагн слыл добропорядочным человеком, но, если бы я убежал, вряд ли он смилостивился бы надо мной. Скорее всего, он поступил бы как Олав и послал бы всадников вдогонку.

Я помню, что, пока стоял в раздумьях, с пристани прошел мужчина. И хотя было темно, я узнал его по походке, он ужасно хромал. В Йомсборге жили люди со всевозможными телесными изъянами, поэтому я никогда не чувствовал себя там ущемленным. Мы все знали, что раненный в бою человек может рассчитывать на хороший уход, на горячую еду каждый вечер на общем столе, на койку и крышу над головой. Этот человек жил в одном длинном доме с Крестьянином, я видел его там. Молот раздробил ему бедро, и он не мог стоять прямо без своего суковатого березового посоха, с которым не расставался. Я не помнил, как его звали, но он помнил мое имя.

– Торстейн Тормудсон, – произнес он и остановился возле меня. На его голову был накинут капюшон. Мне была видна лишь его пепельная борода с вплетенными серебристыми жемчужинами.

– Да, – ответил я, а он кашлянул и протянул руку Фенриру, позволяя понюхать себя.

– Твой брат, – сказал он тихо. – Он старше тебя.

Я кивнул и сказал, что это так.

– Присматривай за ним, Торстейн Тормудсон.

– Что?

Но он не сказал больше ни слова, лишь развернулся и пошел дальше по улице.

На что намекал этот старый воин, какое-то время оставалось для меня загадкой.

Когда на следующее утро, мы плелись на пристань, все еще лил дождь. Мы собрали все наши вещи и оружие и были уверены, что поскольку мы братья, то и к датскому конунгу мы должны были отправиться вместе. Йостейн Карлик пообещал присмотреть за Фенриром, потому что у них сложились свои отношения с собакой, как я думал, это было связано с особым запахом, исходившим от его тела. Хальвар сидел и ждал, пока мы соберемся, он не проронил ни слова, пока мы шли на пристань, где собрались сотни человек, среди которых увидели Аслака, Вагна и Торгунну, пришедших проводить нас. Мы, естественно, были не одни, на корабль требовался экипаж по меньшей мере из тридцати человек. Аслак собрал людей, закаленных в сражениях и войнах, людей, покрытых шрамами, готовых занять место на сундуках с одеждой внутри на борту военного корабля. Воины были из разных домов, потому что Вагн не хотел, чтобы на корабле отправились люди, хорошо знавшие друг друга. Причина выяснилась позднее: он боялся отправлять людей, состоящих в близком родстве или друживших друг с другом, потому что у них могло возникнуть искушение объединиться в свой маленький клан. То, что мы, служившие в замке, могли предать его, что его руководству придет конец, – вот что было одним из самых больших его страхов.