Юэн тяжело и громко вздохнул и подошел к фотоаппарату, стоявшему на штативе напротив стула. Включил лампы, которые уже давно были настроены для подобных съемок, и ему требовалось только включить фотоаппарат и сделать пару снимков.
– Не будьте так напряжены, мисс, – сказал Юэн, наклонившись к фотоаппарату. – Лицо попроще. Вы ведь делаете эту фотографию не на пропуск надзирателя в тюрьме.
У мисс Дарсен дернулся глаз, и она, промолчав, чуть улыбнулась, но улыбка вышла такой натянутой, что лучше было бы даже не пытаться. Юэн отсоединил фотоаппарат от штатива и протянул Бернарду. Обработкой он займется сам.
– Фотографии можно будет забрать минут через двадцать, – сказал Бернард. – Или, если не сильно торопитесь, то завтра.
Дарсен уже стояла перед его рабочим столом, прижимая к себе висящую на плече сумку.
– Двадцать минут я здесь находиться не собираюсь, у меня слишком много дел. А завтра их заберет другой человек.
– Как угодно. Желательно в первой половине дня.
Довольно кивнув, мисс Дарсен покинула фотостудию под громкий стук каблуков. Юэн посмотрел на закрывшуюся входную дверь, зевнул и потянулся руками вверх.
– Не знаю, как она будет водить машину, но впредь буду осторожным, выходя на улицу, – сказал он, затем со сверкающими глазами повернулся к Бернарду. – Не пора ли нам выезжать?
* * *
Машину пришлось оставить у поворота, под деревьями. Бернард не рискнул подгонять ее к самым воротам дома отдыха. Во-первых, он не хотел привлекать внимание, а во‑вторых, этот неремонтируемый и годами неухоженный отрезок дороги представлял собой дырявое полотно, больше похожее на поверхность Луны, на котором можно было запросто угробить машину. Лишние траты сейчас особенно ни к чему.
– И зачем тебе понадобились фотографии всех этих развалин? До сих пор придерживаюсь мнения, что фотографии полуобнаженных девушек сделали бы из тебя популярного и высокооплачиваемого фотографа. Эх, Берни, не в том направлении ты двигаешься к успеху, – сокрушенно покачав головой, сказал Юэн, когда они остановились у широких и высоких проржавевших ворот, которые величал огромный замок на толстой цепи. Рядом была небольшая сторожка с заколоченным окном.
– Я и не ожидал, что нас здесь ждут, – проговорил Юэн, дотронувшись до железного прута ворот и отковыряв от него кусок облупившейся краски.
Бернард на всякий случай подергал ворота, цепи тяжко и недовольно лязгнули, как бы говоря, что не пропустят незваных гостей.
– Должен быть другой вход, – сказал он, осматриваясь.
Он это чувствовал. Как тогда около заброшенного театра. Что-то подсказывало ему, что существует лазейка, через которую можно было попасть на территорию. Бернард снял рюкзак и проверил, взял ли с собой кусачки. Он не испытывал сильного желания вскрывать ограждение, все-таки даже заброшенная территория продолжала оставаться частным владением, но если они не найдут вход, то придется сделать аккуратный надрез где-нибудь в стороне.