– Я горжусь тобой, – сказала Аяко.
Впрочем, произнесла она это очень тихо, и Кё не услышал ее слов.
Они встретили мать Кё у вокзала. Она была красивой и строгой, в элегантном кимоно приглушенной расцветки и с неброским узором. Сразу видно: мать взрослого сына и деловая дама. Кругом толпились молодые люди, официально одетые для церемонии, в сопровождении друзей и членов семьи, приглашенных в качестве гостей.
Сэцуко стояла перед зданием вокзала, тыкая пальцем в смартфон и поджидая Аяко с Кё. Увидев их, сунула телефон в сумочку и помахала рукой:
– Кё! – Лицо ее засветилось радостью.
– Привет, мама!
– А ты, я вижу, постройнел. И вообще в великолепной форме!
Мать с сыном быстро обнялись. Обычно они избегали объятий, но сегодняшний день был для обоих особенным.
Отступив на шаг, мать оглядела Кё с ног до головы, обратив внимание на его официальное кимоно.
– Сегодня ты как никогда на него похож. Вылитый отец!
Кё залился румянцем.
Женщина перевела взгляд на Аяко и низко, церемонно поклонилась:
– Здравствуйте, матушка!
– Здравствуй, Сэцу-тян! – с таким же поклоном ответила Аяко.
– Давно как не виделись! Не представляю, как и благодарить вас, что позаботились о Кё. Надеюсь, он не доставил вам чрезмерных беспокойств?
– Ну, были моменты… – усмехнулась Аяко и тут же покачала головой: – Нет, мне он был только в радость. Истинное удовольствие общаться с ним!
Кё, чувствуя себя неловко, почесал локоть сквозь рукав кимоно.
– Ну что, пошли? – предложила Аяко, давая понять, что им следует идти с другими стайками людей к зданию мэрии, где и должна была состояться церемония вступления в совершеннолетие.