Светлый фон

Теперь Корнелия больше напоминает себя обычную. Она готова исполнить даже самые навязчивые желания Марин. Горькое утешение.

Пелликорн смотрит на Неллу, пытаясь скрыть неприязнь. Ты знаешь, кто я, думает она; в ее душе тоже поднимается ненависть. Ты присутствовал на суде в ратуше, наслаждаясь всем, что слышал. Нелла пришла сюда во всем блеске богатства, но жемчуга и тканное серебром платье – ненадежная броня; они не защитят от презрения и надменности.

– Я пришла заявить о смерти, – глядя прямо в глаза пастора, четко произносит она.

Пелликорн поднимает голову.

– Я думал, назначили на воскресенье?

Он достает книгу записей: гигантский фолиант в кожаной обложке; здесь отмечается все движение жителей Амстердама от рождения до смерти – и отправки в Ад или Рай. Окунает перо в чернила.

Нелла делает глубокий вдох, заставляя себя успокоиться.

– Я пришла заявить о смерти Марин Брандт.

Перо Пелликорна замирает. Пастор поднимает от записей жесткое лицо, смотрит на Неллу.

– О смерти?

– Вчера днем.

Перо отложено; пастор откидывается на спинку стула.

– Да благословит Господь ее душу, – говорит он наконец. И щурится. – И как же сестра наша Марин Брандт покинула сей мир?

Нелла представляет тело Марин, залитые кровью простыни, новорожденного младенца… сплетенные тела Марин и Отто… их тайну, которую Марин хранила в своем еще живом теле…

– Скончалась от лихорадки, пастор.

Он встревоженно уточняет:

– Английская горячка?

– Нет, мой господин. Она долго болела.

– Да, действительно, я уже несколько недель не видел ее в церкви. – Пелликорн переплетает пальцы, упирает на них подбородок. – Я еще думал, связано ли ее отсутствие с братом.

– Потрясение только ухудшило ситуацию, мой господин. Она и до этого была очень слаба, – спокойно отвечает Нелла; внутри разгорается такая ненависть, что невозможно дышать.

– Наверняка ухудшило.

Нелла не спорит; она не желает подпитывать огонь высокомерия и неприязни, который пылает в его душе.

– Простились ли с ней добрые прихожане, как надлежит? – спрашивает пастор.

Когда в Ассенделфте хоронили отца, соседи пришли помочь горюющей матери: сняли с его тела одежду, обрядили в чистое, подняли окоченевший труп на железный лист, подстелили солому для защиты от протечек. Затем невинные девушки возложили на тело цветы, зеленые ветви, лавровые листья. С Марин вышло иначе. Последнее «прости» ей сказали только они с Корнелией, со своим отчаянием и страхом, – и Лисбет, женщина, которая никогда даже не сталкивалась с Марин, покуда та была жива.

Ну, по крайней мере, Корнелия зажгла светильники.

Нелле больно от того, что Марин не воздали должного уважения. Сильная, достойная женщина, она заслужила настоящее прощание. В другой жизни она могла бы вести за собой армию. Однако к концу жизни у Марин не осталось близких людей – только один-единственный, но и он исчез.

– Да, пастор. Пришли соседи. Но нам нужно вынести тело из дома. В церковь.

– Она никогда не была замужем, – говорит Пелликорн. – Это упущение.

Для некоторых, думает Нелла, упущение как раз замужество.

На улице совсем темно. Слышно, как в церкви тренируется органист; для вечерней молитвы уже зажгли факелы. Пастор встает, оправляет свое черное одеяние, словно фартук.

– Похоронить ее здесь невозможно, – говорит он.

На миг повисает тишина. Нелла распрямляет спину, смотрит Пелликорну в лицо:

– Почему?

У нее ровный сильный голос – она не позволяет ему дрожать. Пастор захлопывает фолиант и удивленно поднимает глаза, словно не привык, что его просят обосновать принятое решение.

– Ее нельзя хоронить здесь, госпожа. Она осквернена дурным родством. Как и вы. – Пелликорн медлит, изучая Неллу рыбьими глазами. – При всем моем сожалении.

– О милосердии, как я понимаю, речь не идет.

– У нас переполнено, – словно про себя бормочет пастор. – Я читаю проповеди не столько живым, сколько мертвым. Боже милостивый, какая вонь, никакие арабские благовония не в силах перебить смрад от гниющих голландцев. – Затем поворачивается к Нелле: – Я сожалею о ее смерти, но тело принять не могу.

– Мой господин…

– Отправляйтесь к братьям из Святого Антония. Они вам помогут.

– Нет, пастор. Не за городскими стенами. Она была здешней прихожанкой.

– В стенах города сейчас почти не хоронят.

– Это не относится к Марин Брандт.

– У меня нет здесь места. Вы слышите?

Нелла вынимает из кармана полученные от Арнуда две сотни гульденов и кладет их перед Пелликорном.

– Если вы организуете гроб, могильную плиту, тех, кто перенесет тело, место на церковном полу, я после похорон удвою эту сумму.

Пелликорн смотрит на деньги. Их принесла жена содомита, мужеложца. Женщина. Как глубоко укоренилось зло!.. Но денег так много.

– Я не могу их принять.

– Алчность есть гниль, способная погубить и добрый плод, – скорбно произносит Нелла.

– Совершенно точно. – Пастор польщен тем, что его проповедь усвоена.

– Кто лучше защитит от гнили, как не божий человек? – продолжает Нелла.

– Гниль нужно истреблять. – Пастор не отрывает глаз от денег.

– Без сомнения.

– Обездоленные и несчастные нуждаются в помощи. В пожертвованиях добрых прихожан.

– И, спасая обездоленных, добрые прихожане спасают свою душу, не так ли? – спрашивает Нелла.

Тишина.

– В восточном углу есть небольшой участок, – говорит Пелликорн. – Места хватит только для скромного надгробия.

Ну что за глупец, думает Нелла, ведь ни на шаг не ближе к Господу, чем любой другой. Интересно, сколько из четырех сотен гульденов достанется могильщикам и сколько обездоленным? Перепадет ли им хоть что-нибудь?

И Марин. Понравится ли ей в углу? Она и так провела в углу всю свою жизнь; возможно, после смерти ей было бы уютнее лежать в центральном нефе. Однако там, в нефе, по ее плите постоянно ходили бы люди. Возможно, есть горожане, которым такой финал покажется привлекательным: их никогда не забудут, станут вспоминать, за них будут молиться, – но Нелла считает, что Марин лучше в углу.

– Я не лгу, госпожа. – Пастор настойчив. – Мы переполнены. То место – лучшее, что я могу предложить.

Она отвечает:

– Пусть будет угол. Гроб я хотела бы из самого лучшего вяза.

Пелликорн снова берет ручку и раскрывает книгу.

– Я прослежу. Тогда отпевание и похороны во вторник?

– Отлично.

– Хоронить лучше поздно вечером. Смрад, который поднимается, стоит вскрыть пол, сбивает прихожан с молитв.

– Понимаю.

– Сколько людей придет ее проводить?

– Немного, – отвечает Нелла. – Она вела жизнь затворницы.

Эти слова – почти вызов. Возразит ли он? Вспомнит ли про книжные лавки, которые покойная часто посещала, людей, с которыми общалась, чернокожего, в сопровождении которого ходила по городу?

Пелликорн просто поджимает губы. Затворничество – дурное слово; оно означает нежелание быть «добрым гражданином». Пристальное внимание соседей, когда все следят за всеми, – вот чем гордится этот город. Будь как все; не обособляйся от общества, не прячься от любопытных глаз.

– Церемония будет короткой. – Пастор вкладывает мешочек с гульденами между страницами книги.

– Мы не любим пышности.

– Совершенно справедливо. Что высечь на могильной плите – кроме имени и дат?

Нелла прикрывает глаза. Марин в длинном черном платье; идеальные манжеты, идеальный чепчик. Сколько страстей скрывал безупречный фасад? Публичный отказ от сладостей – и втихомолку поедаемые засахаренные орешки. Она прятала любовные записки и отмечала на картах страны, в которых никогда не была. Пренебрежительно отзывалась о кукольном доме и спала с фигуркой Отто под подушкой. Не желала вступать в брак и знала, какое имя даст дочери.

На плечи давит груз бессмысленной смерти. Так много вопросов осталось без ответа. Франс, Йоханнес, Отто – можно ли сказать, что они понимали Марин лучше, чем сама Нелла?

– Так что? – нетерпеливо спрашивает Пелликорн.

Нелла прокашливается.

– Все может измениться, – говорит она. – T’can vekeeren.

T’can vekeeren

Суета

Суета

Утром в субботу Нелла берет из буфета на кухне пирог, думая, что он с ягодами. С самого приговора она почти не может есть.

Пирог оказывается с рыбой – а ведь так хотелось редкого для зимы лакомства. Суровая проза жизни. В теперешнем нервном состоянии Нелле приходит в голову, что над ней насмехается даже еда. Она уныло спрашивает себя, приготовит ли Корнелия еще когда-нибудь что-нибудь вкусненькое. Вид засахаренных орешков вызывает мучительные мысли о Марин.

В животе бурчит. Нелла идет в магазин Ханны и Арнуда, где на вывеске красуются две сахарные головы.

Арнуд говорит, не дожидаясь вопроса:

– Мы возьмем еще. Сахар идет отлично, как и медовые соты. Полагаю, вы ждете не дождетесь скинуть всю партию.

– Эй, Арну, – одергивает Ханна. – Простите, Нелла. В Гааге его так и не научили хорошим манерам.

Арну

Нелла улыбается: дело есть дело. Что мне с его манер, думает она. Хотя Ханна ей нравится: здравомыслящая, спокойная, дипломат в обсыпанном мукой фартуке.

Мне бы только продать этот сахар, а потом я засуну фигурку Арнуда в улей на городской пасеке. Нравится ему мед – пусть получает.

– Идите-ка сюда. – Ханна подзывает ее к полированной скамье перед магазином. Арнуд уходит громыхать противнями.

– Попробуйте новое питье из какао-бобов, – сердечно предлагает Ханна. – Я положила туда щепотку вашего сахара и немного ванили.

Получилось и вправду очень вкусно.