Светлый фон

Толстой в книгах Лахмана не упоминается вообще. Зато в его «Das Ziel das Lebens» («Цель жизни») раскрывается другой источник вдохновения, а именно Deutsche Gesellschaft für Ethische Kultur (Немецкое общество этической культуры). Целью движения, основанного Феликсом Адлером и распространившегося в 1860‐х годах в Америке, Англии и Германии, было создание внеконфессиональной альтернативы в период ослабления роли религии среди интеллектуалов. Необходимо было освобождать мораль от теологии, самосовершенствоваться, проводить социальные реформы, одновременно возлагая ответственность за всеобщее благо на отдельного индивида.

Deutsche Gesellschaft für Ethische Kultur

Толстого радовал интерес Лахмана к тому, как христианство можно и должно претворять в жизнь946. В «Weder Dogma, noch Glaubensbekenntnis, sondern Religion» датчанин подвергал атаке «псевдохристианскую» государственную церковь, современного «антихриста», чье существование основано на теологии, которая, по сути, «языческая» наука. Истинное же христианство – это жизнь в духе Христа и тем самым содействие созданию нового мира. В то время как современное буржуазное общество было деморализовано и далеко от христианства, социализм и рабочее движение, равно как и само христианство, обещают победить социальную несправедливость, нужду и лишения.

Толстой дал почитать «Weder Dogma noch Glaubensbekenntnis, sondern Religion» своему другу и соседу Булыгину947, после чего книга Лахмана затерялась. На полное энтузиазма письмо Толстого от декабря 1894 года датчанин, видимо, не ответил. Заметного следа в истории религии, социологии и политики Дании Лахман не оставил.

Арвид Ярнефельт (1861–1932)

Арвид Ярнефельт (1861–1932)

Арвид Ярнефельт (1861–1932)

Финская литература была для Толстого неизведанным полем, и если бы не симпатии Арвида Ярнефельта к толстовству, в этой главе нельзя было бы упомянуть ни одного финского имени. В библиотеке Толстого всего четыре книги Ярнефельта: «Heräämiseni» («Мое пробуждение») на финском и шведском (обе 1894), «Innere Stimmen» («Внутренние голоса»), немецкий сборник (1910), и пьеса «Тит, разрушитель Иерусалима» («Tiitus»), изданная в 1910 году в Берлине в совместном русском переводе Ярнефельта и поклонника Толстого писателя Ивана Наживина.

Примечательно, что Ярнефельт, по-видимому, не позаботился о том, чтобы Толстой получил те его книги, которые вышли на русском: «Три судьбы» (M., 1904, «Ihmiskohtaloja») и «Чада земли» (M., 1908, «Maaemon lapset»), последняя опубликована в издательстве «Посредник». На «Три судьбы» дал, впрочем, убийственный отзыв не кто иной, как поэт Александр Блок, и Ярнефельт был, наверное, более чем доволен, что книга не попала в руки Толстого. По мнению Блока, повествование было «вялым и бледным»: «Для того, чтобы вдохнуть в произведение жизнь, необходимо дыхание таланта. Не обладая им, автор строит всю эту скучную повесть на голых понятиях. Результат – чучело повести, мертвая летучая мышь, растянутая на булавках»948.