В конце мая приглашение в Стокгольм пришло снова, теперь в форме
Толстой дал один ответ на оба письма:
Monsieur, L’ état de ma santé me permettra pas d’ entreprendre le voyage de Stockholme, et c’est avec un sincère regret que je suis obligé de ne pas profiter de votre aimable invitation. J’espère cependant si j’en aurai la possibilité de présenter un mémoire sur la question de la paix au congrès de Stockholme. Dans tous les cas je vous prie, Monsieur, d’ accepter l’ assurance de mes sentiments distingués1158.
Monsieur,
L’ état de ma santé me permettra pas d’ entreprendre le voyage de Stockholme, et c’est avec un sincère regret que je suis obligé de ne pas profiter de votre aimable invitation. J’espère cependant si j’en aurai la possibilité de présenter un mémoire sur la question de la paix au congrès de Stockholme.
Dans tous les cas je vous prie, Monsieur, d’ accepter l’ assurance de mes sentiments distingués1158.
В это же время такой же ответ получил от Толстого и писатель Сергей Семенов: ни при каких обстоятельствах он в Швецию не поедет1159.
Вице-председатель конгресса Эдвард Ваврински, надеясь все же увидеть Толстого в Стокгольме, отправился с супругой в Россию, чтобы передать приглашение устно. План провалился. В письме, отправленном из Тулы, Ваврински выражал сожаление, что встреча не состоялась. Когда шведы прибыли в Ясную Поляну, они не застали там ни Толстого, ни его супругу, так что удовольствия пожать Толстому руку и выразить восхищение его «благородными идеями» Ваврински лишился. Теперь они возвращались домой через Москву и Ригу. В Ригу, если Толстой того пожелает, им можно прислать письмо и – как надеялся Ваврински – подтвердить, что визит в Швецию, несмотря ни на что, состоится. В этом случае Толстой может написать доктору А. Стеллмахеру, редактору