Светлый фон

Едва он успевает отойти, на его месте возникает Сципион, кладет на стол треуголку и садится на лавку рядом со мной.

– Я, похоже, нашел ваш остров.

– Да? Кого нашли?.. Куда нашли?.. – Пока я путаюсь в начале вопроса, забываю конец. Хочется самому себе отвесить оплеуху. – Как вы его нашли?

Сципион хмурится.

– Ты пьян?

– Нет.

– А говоришь как пьяный.

Я трясу головой и с невинным видом пучу глаза, будто бы говоря: «Эти губы не знали алкоголя». С матушкой фокус всегда проходил.

Брови Сципиона выдерживают испытание и хмурятся дальше, но он продолжает:

– Мне про него один портовый грузчик рассказал. Туда действительно запретили плавать, но остров пока не затонул. Под ним все слишком изрыто катакомбами, их своды осыпаются, вот остров и погружается.

Я мысленно произношу горячую молитву Иисусу, воскресившему Лазаря: пусть тот свод, что нам нужен, осыплется последним. Ведь впервые за всю эту невообразимую гонку за панацеей оставшийся путь кажется простым и быстрым.

– Главное, вы его нашли, и он еще не затонул. Осталось туда сплавать, и все.

– Там вокруг патрульные суда, никого не подпускают. Насколько я понял, остров пытались разграбить.

– Значит, плывем нынче же ночью, в темноте. Мы ведь с самого начала знали, что остров будут охранять.

– Гляди-ка. – Сципион выуживает из кармана кусок пожелтевшего пергамента и раскладывает на столе. – Таможенники дали.

На пергаменте грубо нарисован Лазарев ключ и подписано:

«Украден из дома Матеу Роблеса тремя юными английскими жуликами. Двое из них джентльмены: один маленький и болтливый, второй – негр. Третья – леди. Вероятно, причалили в Венеции. Вернувшему ключ и поймавшему гнусных воришек семья Роблесов обязуется предоставить полное возмещение убытков и вознаграждение».

«Украден из дома Матеу Роблеса тремя юными английскими жуликами. Двое из них джентльмены: один маленький и болтливый, второй – негр. Третья – леди. Вероятно, причалили в Венеции. Вернувшему ключ и поймавшему гнусных воришек семья Роблесов обязуется предоставить полное возмещение убытков и вознаграждение».

«Украден из дома Матеу Роблеса тремя юными английскими жуликами. Двое из них джентльмены: один маленький и болтливый, второй – негр. Третья – леди. Вероятно, причалили в Венеции. Вернувшему ключ и поймавшему гнусных воришек семья Роблесов обязуется предоставить полное возмещение убытков и вознаграждение».

Положим, мне еще повезло, «маленький и болтливый» – не худшее описание, но, дочитав, я мигом трезвею и теряю тягу к таким дурацким ремаркам. Выходит, герцог нас все-таки обогнал. Неудивительно, если вспомнить, насколько мы задержались, но оказаться с ним в одном городе все равно страшно. Вполне вероятно, он день за днем прочесывает остров, поджидая нас. Я сжимаю в ладони ключ, запрятанный в карман.