Завидев Фрэнка, Рубино похлопал себя по карману пиджака, но Фрэнк догадывался, что ему все равно придется вытягивать у коротышки макаронника свои деньги. Рубино пребывал в отличном настроении и пил уже третий стакан виски с содовой. Фрэнк заказал мартини и спросил:
– Что происходит в Лейк-Саксесс? Весь район ходит в каких-то шапочках. Не думал, что это место тебе по душе.
– Ермолки. Они называются ермолки, и тебе нужно научиться произносить это слово и с десяток других, а иначе будешь говорить, как деревенщина.
– Каких, например?
– Например, «поц».
– Я знаю, что такое поц, рядовой.
Оба сделали еще по глотку. Рубино снова похлопал себя по карману и сказал:
– У меня есть еще одна идея.
– Я бы хотел увидеть плоды первой идеи.
Рубино оперся о стойку и посмотрел на Фрэнка, затем сунул руку в карман пиджака и вытащил конверт. Конверт был пухлый. Он положил его Фрэнку на колено и сказал:
– Тебе улыбнулась удача, капрал.
– Надеюсь.
Рубино пожал плечами и допил виски.
– Не всем так свезло. Шлагбаум могли поставить с другой стороны. Мы и там выкупили кое-какую недвижимость.
Он поднял палец. Подошел бармен, и Рубино заказал еще виски. Фрэнк никогда не видел, чтобы он так много пил. Наверняка поэтому он и проболтался про другое вложение.
– Я не собираюсь сейчас их пересчитывать.
– Делай что хочешь, капрал. Но я тебе говорю, тебе стоит посмотреть это местечко. Знаешь что? Оно приближается к городу и поэтому заполняется очень быстро. Хороший воздух. Вид на залив. Здесь живет Сид Сизар[97]. Знаешь, кто это?
Фрэнк покачал головой.
– Самый смешной человек из ныне живущих. Ну про братьев Маркс-то ты слышал.
– Возможно.