Я нічого не запитував у нього, нічого не казав, хай говорить, що може.
— Протягом вісімнадцяти років, що він ріс на моїх очах, я ніколи не бачив його таким веселим. Я гадав, що ми будемо приїжджати сюди щозими. А потім він пішов на війну. Не знаю… не знаю, чому він пішов. Не хотів, може, залишати товаришів. Не знаю.
Голос у нього був сухий, здавлений, тихий.
Більше він нічого не сказав і знову повернувся до стіни.
Я підійшов до вікна, щоб вдихнути свіжого повітря й зібратися з думками.
Вулиця спорожніла, шум вирував десь далі, у другому кінці.
Раптом я завмер. Ніби мені почувся схлип? Чи важке зітхання, яке перейшло в плач?
Я глянув на Шех-агу, але він лежав як і раніше й рівно дихав.
Пізно вночі, коли він заснув, я вийшов на вулицю. Вона була порожня, тільки засмічена всім, що навіженість кинула чи загубила, й дивно тиха після галасу, від якого здригалися кам'яні стіни будинків.
Я став над каналом, над його непорушною гладінню, сам на вулиці, затоплений тишею, мов цією застояною водою, оточений тінями чужої темряви, хворий від туги, причини якої не знав.
Я втік від цієї дивної ночі і від себе, незнаного.
Шех-агу застав я перед ліжком, він стояв на колінах, голову схилив на бильце й марно намагався звестися на знесилених руках.
Я підвів його й поклав на ліжко. Здавалося, ніби він умирає.
— Покликати лікаря?
— Ні! — прошепотів Шех-ага.
Я дав йому запареної ромашки, і він скоро заспокоївся. Навіть заснув.
Вранці він прокинувся майже здоровий. Я вмовив його, щоб не вставав і не курив, бо з серцем жартувати не слід.
— Думаєш, серце в мене?
— Щось подібне.
— Гаразд, послухаю тебе. А лікаря не клич! Поставить п'явок, останню кров із мене вип'ють.