– Да, ваша честь.
Судья поморщился, порылся в бумагах.
– Так, в отчете полиции говорится, что после аварии у вас в крови было обнаружено 0,10 промилле алкоголя, а для обвинительного приговора достаточно даже 0,08 промилле.
– Мне горько это понимать, ваша честь.
– Я нахожу ваше поведение неприемлемым, мистер Старк.
– Боюсь, что не вы один.
– Еще вам предъявлены обвинения в опасном вождении, – хмуро продолжал судья. – Отсюда следует вот что. По законам Флориды за опасное вождение полагается штраф в пятьсот долларов и до девяноста дней тюремного заключения. За вождение в нетрезвом виде вам, по законам Флориды, полагается штраф в тысячу долларов, пятьдесят часов принудительных общественных работ, год испытательного срока и до полугода тюремного заключения. – Судья откашлялся. – Вы сознаёте всю серьезность последствий, молодой человек?
– Они кажутся мне немного драконовскими, ваша честь. Но да.
– Вы осмелились назвать их “драконовскими”, я не ослышался?
– Прошу прощения, ваша честь.
Судья подался вперед. Вряд ли ему попадался настолько интересный подсудимый – или настолько умышленно наглый, – как Эван.
– А вы, похоже, сообразительный парень.
– Вы льстите мне, ваша честь. – Эван сильнее оперся на трость, вздрогнув от боли, и добавил, не в силах сдержаться: – Вы, похоже, тоже сообразительный.
– Однако, видимо, не настолько сообразительный, чтобы не пререкаться с судьей. И не попадать в переделки. А если я чего и не терплю в зале суда, мистер Старк, так это молодых людей с раздутым самомнением, безразличных к законам. – Он зловеще улыбнулся. – Какие у вас цели? Вы прилежны в учебе? Нет ли у вас, позвольте спросить, планов, что делать после окончания школы?
– Не мне судить, насколько реальны мои цели и каково прилежание, ваша честь. Надеюсь, мой друг даст мне характеристику. – Эван указал на меня, позволив мне ощутить всю тяжесть взгляда судьи. Я сглотнул комок. – Единственное, что могу сказать, – я уже позаботился о том, что буду делать после окончания школы.
– Правда? Так поделитесь же своими планами с судом.
– Я буду учиться в Стэнфорде, ваша честь.
– В Стетсоне?[275]
– Стэнфорде.
– Вы сказали, в Стэнфорде?