Рассуждая о завидной образованности татар, автор пишет с немалым удивлением о том, что татары очень образованы в части религиозного знания, свободно читают Ал-Коран, что питают глубокое уважение к своему образованию и образованным людям, равно как и к местам своего образования: «В третьем году в Самарской губернии я проезжал в Новоузень. Встретившись с татарином, пашущим землю, я заговорил по-татарски о посеве хлеба. Татарин, лет 40, с изумлением посмотрел на меня и спросил: откуда я? «С Казани», был мой ответ. «А знаешь Юнусовскую медресу? – «Знаю», сказал я, – и он начал рассказывать мне, как он в ней учился…как судьба насильно вырвала из школы, но что он хотел бы учиться, хотя у него было пятеро детей…Сила (же) антипатии татар ко всему христианству и к русскому просвещению очевидней высказывается в том, что они ни за что не хотят отдавать детей учиться в наши гимназии…татары смотрят с ненавистью как на кяфиров…».
Автор верит, что главенствующей задачей такого рода миссионерства является подготовка почвы для последующего щедрого посева «семян христианской веры и европейской образованности». При этом каждый раз, упоминая слово «европейский», пишет его с заглавной буквы, подчеркивая тем самым будто бы Европа – это и есть Царство Божие на земле. Он хвалит татар-мишарей и отмечает, что «татарское племя, живущее в России, представляет богатейшую почву для Европейской цивилизации…, татары вообще народ умный, добрый, крепкий и трудолюбивый. В пользу умственных сил татар говорит любознательность их энергия, с какою заботятся они о своем образовании». Виной всему, по словам автора, служит окаменевшая и отсталая восточная образованность татар, и отсутствие общечеловеческого просвещения…, «Каких богатых плодов можно было бы ожидать от их развития!»[285].
Спустя 50 лет многие русские газеты Пензенской губернии отмечали, что просвещение и образование в среде татар находится на низкой ступени. Кроме школ грамоты, существующих в татарских поселках, никаких училищ у них нет. Татары довольствуются изучением одного Корана, боятся преступить за область других познаний и науки. Светская литература состоит только из арабских сказок. Издававшаяся в Бахчисарае газета «Переводчик» на татаро-русском языке считается роскошью.
В статье под названием «На службе миссии. Деятельность инородческого миссионера среди татар – Святое дело» автор отмечает: «В настоящее трудное переходное время, время умственных блужданий и шаткости религиозных убеждений, замечается упадок религиозного и нравственного уровня народных масс. Такое печальное явление, если по уклону быстро так будет опускаться, неминуемо приведет к трагической развязке… А опасность велика – она грозит целому государственному организму; язвы религиозно-нравственной порчи замечаются и в каждой отдельной семье…нужно спешить, пока злополучный час не застал нас на краю пропасти…в борьбе с духовной заразой следует применить мощную духовную силу (пастырям церкви)…с любовью пасти стадо свое»[286].